uCrazy.Ru / Неприличные слова и фразы

Неприличные слова и фразы

Многие слова из языков народов мира способны вызвать у иностранца усмешку .
Тема не нова, согласен. Но именно в таком изложении мне лично не встречалась.
Поэтому советую, отправляясь за границу, пополнить свой лексикон - будет повод развлечься :)
Иностранные слова, которые по-русски звучат непристойно

пицзы - нос (китайск.)

хули - лиса (китайск.)

Кантон - китайская провинция (он же Гуандун)

по латышски "сука" - щетка

йобан -"работать" по норвежски

huя морган - "доброе утро" на голандском

Поворот не туда [курва про*бита] (итал.)

Ябанчи-неместный (ая) (турецк.)

Кирдык-сломать (турецк.)

Эль трахе негро де чилено - черный чилийский костюм (испан.)

по гречески: Я су сас - здравствуйте

по эстонски пьяный - joobnud (произносится как "йообнут" с ударением на первый слог)

по мордовски "вор" - задница

В латышском есть такое замечательное слово jābūt (ябут) - надо быть, ударение на первом слоге.

manda - документ (турецк.)

minnet - благодарность.. так что не пугаемся, когда вас просят отблагадарить (турецк.)

охуэла дура - чёрствая лепёшка (испан.)

Русское "бит" - по-французски - huй

Мир, дверь, мяч" - peace, door, ball. (п*здобол)

турецкое kulak значит "ухо".

На португальском языке фразой будет: "В июле блинчиками объесться" [In Juliо рidаrаs оhuеlоs].

На турецком: "Характер каждого быка" [Хер манд аныб х*юб].

На китайском:
"Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие"[ huй лю лю хули ибу ибу huй суши].

На суахили huyu "этот", huyo "тот самый";

"идиот" по-венгерски huye;

по-латински huyus "этот".

По-турецки: [huй] "характер"; [бизда] "у нас"; [манда] "бык"; [хер] "каждый".

Ливанский гимн [белади] - "моя страна".

По-корейски "алло" - [ёбосё], "подготовительный факультет" - [еби хак пу].

Испанская фраза Yo trajo traje [ё трахо трахе] "Я принёс костюм"

Жена советского посла в одной из арабских стран попросила таксиста довезти её по нужному адресу.
Подъезжая к дому, таксист переспросил "Какой номер?": [ракм] - "номер", [гдаш]
(просторечное сокращение от [кад эш]) - "сколько, какой". Вместе это прозвучало почти как [Раком дашь?].

По-китайски " huй " имеет много значений - вернуться, уметь, серый, фамилия такая еще есть и много другого. Например, унесите по-китайски будет "на huй ". В Китае в ресторанчиках прикольно так махнуть рукой официанту на грязные тарелки или пепельницу и сказать - "на huй" (на - взять, huй - обратно):)
8 февраля 2007 21:36
Вернуться назад