Истории - подборка про Дружбу народов 3
Едет как-то мама с доченькой такой, небольшой в пригородном автобусе по родной нашей белоруссии. И тут доченька видит название остановки и спрашивает "мамочка, а что такое ЛЯСНИЦТВА?". Мама, недолго думая: это по-белорусски буде ЛЯСНИЦТВА. А по-русски - ЛЯСНИЧАСТВА!
Снова о китайцах! Нет, вы не думайте, я их всех весьма уважаю, но с именами возникают проблемы, и не только у русскоговорящих. Во время моего короткого пребывания в новом Лувенском университете (Бельгия) меня познакомили с одним коллегой, причем мой бельгийский знакомый долго мялся назвать мне его имя.
Звали его Фак, но этим дело не кончилось, оказалось у этого китайца еще была жена по имени Ю.
Снова о китайцах! Нет, вы не думайте, я их всех весьма уважаю, но с именами возникают проблемы, и не только у русскоговорящих. Во время моего короткого пребывания в новом Лувенском университете (Бельгия) меня познакомили с одним коллегой, причем мой бельгийский знакомый долго мялся назвать мне его имя.
Звали его Фак, но этим дело не кончилось, оказалось у этого китайца еще была жена по имени Ю.
Не понимаю, почему в русских отчётливо выражается стремление научить иностранцев своему национальному мату. Потом эти иностранцы иначе и выражаться не умеют.
Как-то раз я поехала в Китай, в город Хэй-хэ, где постоянно отовариваются наши "мешочники". Нужно видеть весь ужас, который творится у таможни и в близлежайших районах, чтобы понять почему там нормально никто не выражается.
Но для меня это был полный шок. Например, стою я, такая культурная девушка, у дороги, оглядываюсь по сторонам, чтобы понять куда мне идти дальше. Оказывается, загородила я обзор какому-то китайцу, продающего здесь же тапочки. Этот китаец подходит ко мне с улыбкой, ласково так берёт за руку и вежливо произносит:
"Мадам! Иди на х.й..." Судя по всему, он уверен, что сказал нечто вроде "отойдите, пожалуйста" - добрый человек научил в своё время русскому языку...
Китайцы в Хэй-хэ грабят русских со страшной силой. Я никогда не матерюсь, но в ситуации, когда на нас с подругой навалилась толпа юрких узкоглазых ребят, которые в одно мгновение разорвали нам сумки, вытащили оттуда кошельки и тут же разбежались, я с круглыми от ужаса глазами не могла не произнести:
"Су-у-уки!!!" И сразу со всех сторон раздался смех и голоса: "Да, сюки, сюки..." Мы бросились бежать и ворвались в какую-то лавочку, где за минуту отдышались, всё это время на нас с сочувствием смотрел китайский продавец.
Вдруг раскрылась дверь и ворвалась растрёпанная русская женщина с глазами, полными ужаса. Захлопнула дверь и произнесла: "Бля-я-яди..." Китаец из-за прилавка подошёл к ней со стаканом воды и грустно сказал: "Мадам, ни х*я, ни х*я..." Успокоил как мог, называется.
Однажды я рассказывала одному азербайджансу (правда он не очень хорошо знал русский, типа "белий машин" и т.д.)анекдот примерно следующего содержания:
"Собрались звери играть в карты, медветь сразу предупреждает: "Короче, ребяты, если кто будет там мухлевать, подглядывать, прятать карты сразу же получит по наглой, рыжей морде". Вообще, кому я раньше рассказывала этот анекдот хотя бы улыбались. Этот -сидит со смертельной маской на лице. Ну я спрашиваю:
"Ты че не понял?", а он мне "А дальше?".
Я -Дак все.
Он -И что?
Я - Ты не понял.
Он - Нет.
Я рассказываю заново, та же история. Он после долгих раздумий и с лицом на котором написано, что он не понимает ЧТО ЖЕ ОТ НЕГО ХОТЯТ И ЧТО НАДО ПОНЯТЬ - А кого бить будут?
Я медленно расказываю в третий раз. Сама уже жалею, что вообще начала. Он, с неизменяющимся лицом, сидит тупо пытается врубится, но я вижу, что ни фига у него не получается.
Он - И что?
Я не выдерживаю - Ладно проехали. (Сама думаю: "как до утки на 10-е сутки").
Но он не оставляет меня в покое - Нука-нука еще раз.
Я отмахиваюсь, но он больно уж просит, и я снова как дура рассказываю: "Собрались звери играть в карты. Медведь говорит:"Если будет кто-нибудь обманывать (я уже упрощаю слова для него), то получит по наглой рыжей морде". Ну что непонятного-то. Кто рыжим то бывает?
Он-не знаю Я - вот это какой цвет (показываю на рыжий)?
Он - Не знаю. (Смущенно) я дальтонник.
Эту историю рассказал мне мой приятель, уверяя, что все видел собственными глазами.
Было это года три назад. Он тогда учился во ВГИКе (кто не в курсе - институт кинематографии), где в местном кинозале довольно часто крутили дипломные работы разных западных и отечественных молодых режиссеров.
Так вот, как-то раз, пошел он на показ фильма какого-то немецкого "гения".
На последнем ряду сидят студенты из прибалтики, попивают пиво и во-всю веселятся.
На экране во всех подробностях сцена интимной близости парня и девушки.
Конечно не порнография, но на HARD эротику тянет. Полный зал - студенты, преподы с замиранием смотрят на происходящее.
Гробовая тишина в набитом зале и негромкие стоны из динамиков.
Вдруг с последнего ряда довольно громко раздается голос с выраженным эстонским акцентом:"Смотрытэ,эпаются"!
Все присутствующие выподают в осадок.
Работала я как-то на одного замечательного иностранца кем-то вроде бухгалтера, но если точнее, вела оперативный учет движения товара (автозапчастей) в егоных киосках. Ежедневно он приносил мне собственной рукой по-русски писаные отчеты о ежедневных же продажах, а я вносила это счастье в комп. Читать его рукописи было сплошное удовольствие. Например, что такое "саленблёк", "фтулька" или "бензосос"? А особенно для девушки, которая за рулем в жизни не сидела, не говоря уже о том, что в капот не лазила? Ну, не удержалась и рассказала ему пресловутый анекдот, слегка перефразировав:
"Дэти, русский язык непонятная! Такие слова, как сол, фасол, РУЛ, пишутся с мягким знаком. А такие, как вилька, тарелька, ФТУЛЬКА - без! И умом этого не понять - это надо наизусть виучить! А слово "ФТУЛЬКА" -вообще нерусский!
Его даже в орфографический словарь нету! Там на "Ф" только "Фуфайка" и "Флаг"!"
Представляете - не обиделся!
История, хотя и не самая "свежая", но приключилась в реальном мире, в израильской армии.
В учебке, новобранцы сдавали кровь - день донора.Стоят они на улице, перед кабинетом врача.И стоит среди них один репатриант,недавно приехавший из России.Иврит знает очень плохо плюс незнакомая армейская обстановка. Вообщем стоит этот бедняга как на ножах, весь в напряжении, а тут подходит к нему офицер и говорит:
-Тарам-Та-Дам?
Ну тут уж парень совсем ошалел:офицер приколоться над ним решил.Ну он и ответил,так значит,что и мы не лыком шиты:
-Турум-Бу-Рум.
Получил он за этот ответ,14 дней "губы",так как ни кто прикаловаться и не думал.Просто на иврите "тарамта дам" это: "Ты сдал кровь?".
Мойщик-армянин Ваган на одной из техстанций вторую неделю работает без выходных из-за болезни сменщика - Саши. И помыв очередную машину, говорит мастеру:
- Саша выйдет, поеду и буду целый день телка (ударение на первый слог) трахать...
Мастер ему укоризненно:
- Ваган, ты или спрягай правильно - "телку", или правильно ставь ударение.
- "телка" (ударение на второй слог). А то непонятно кого ты трахать собрался.
Середина 80-х. КЗакВО. Ночь. Караульное помещение. Я v лейтенант-двухгодичник, начкар. Напротив v молодой боец-азербайджанец, после принятия присяги первый раз заступивший в караул. Знаю, что он из команды, которая призывалась откуда-то из горных районов v это важно, менталитет, знаете ли. Но этот вроде спокойный. Рослый, крепкий парень, на лице грусть, периодически тяжело вздыхает. Очередная смена на посты отправлена, отдыхающая v отдыхает, бодрствующая v бодрствует, но в другой комнатенке. Сидим. Он охраняет оружейную пирамиду (типа дежурный, или как там, не помню уже), я v его вместе с пирамидой. Они, которые из этих районов, да еще в первый раз, иногда такое вытворяют- Лишние проблемы никому не нужны v мне домой скоро, вот и бодрствую.
И вот грустящий сторож стоящего вертикально деревянного ящика с автоматическим оружием произносит ключевую фразу, предварив ее особенно тяжелым вздохом: ?Эх, таарыщ лэйтэнант, зачэм мэня в армий взялы?-¦. Ничего удивительного - нормальный вопрос для них (да и для нас, впрочем, тоже). Вот, думаю, кстати, проведем политзанятие, а то переносить режим вынужденного бодрствования никаких сил не хватает. И начинаю речь держать v про Родину, про святую обязанность ее защищать, про матерей и сестер, которые спокойно спят пока мы тут- В общем, все как положено, в духе времени и традиций.
Договорил. Жду реакции. Дождался. Тот же вздох, тот же вопрос v зачем меня и т.д.
Ну, думаю v наверное, боец не слышал. Тоже нормальное для них явление. Мне не трудно, повторю, не он первый. Откручиваюсь на начало спича, начинаю повторное воспроизведение. Перебивает: ?Эта все панятна, тарыщ лэйтэнант, (слышал, значит!) v я толко не панимаю - зачэм мэня в армий взялы?
Чувствую v начинаю раздражаться, и, чтобы не запускать этот процесс (опять лишние проблемы и их ненужность), ищу моральные оправдания для окончания политзанятий путем отправки вопрошающего на поиски ответа туда, где он его вряд ли найдет- И тут- Я толко женится хатэл!¦, - добавляет он.
Оба-на!!! Окончательно просыпаюсь, ловлю челюсть на уровне груди, провожу быстрый анализ слов защитника Родины (а также матерей и сестер), поиск скрытого смысла, возможных вариантов объяснения сказанного v может я что-то проспал- Вариантов нет. Любопытно- Начинаю исподволь выяснять- И удалось мне, преодолев трудности понимания горно-азербайджанского диалекта великого и могучего, и наложив изложенные им события на канву нормативно-правовых актов, действовавших на территории Союза Советских-, удалось мне, подобно аббату Фариа в беседе с будущим графом Монте-Кристо, найти взаимосвязь и объяснить никак не связанные на первый взгляд факты. Собственно, ради этой истории я и морочу вам головы.
Парень родился и вырос в высокогорном, неиспорченном цивилизацией селении, рос совершенно вольным и свободным человеком, и чуть не ли не с момента обретения свободы передвижения на двух конечностях помогал отцу пасти баранов, пребывая большую часть времени на высокогорных пастбищах вне селения. Такой образ жизни считал единственно возможным и ни о чем другом не только не мечтал, но даже и не задумывался.
Но возникла в его жизни небольшая проблема v с течением времени стал он чувствовать себя не совсем комфортно, стал задумываться о причинах, а поскольку был абсолютно наивен и неиспорчен, решения не нашел, и обратился с вопросом к отцу. ?Жениться тебе надо, сынку¦, - сказал ему батько по-азербайджански, о чем и была проинформирована мать нашего героя во время очередного посещения родного селения. В своем селении кандидаток на роль будущей жены просто не оказалось, была найдена невеста из другого, проведены переговоры с ее родителями, получено добро, назначен день свадьбы, начаты приготовления.
Неожиданно ситуация осложнилась v невеста вместе с родителями проживала в селении, расположенном немного пониже, поближе к ?культурным¦ ценностям человечества, и в их селении был сельсовет! А раз он был, то значит были и люди, которые не пасли баранов, а регулярно туда приходили, говорили что они там работают и делают это для того, чтобы всем остальным было хорошо. Они получали за это деньги! И вот эти люди, насаждая цивилизованный образ жизни, и внушили родителям невесты нашего героя, что факт выхода их дочери замуж должен быть назван словом ?брак¦ и соответствующим образом зарегистрирован в этом самом учреждении.
Родители жениха ничего не имели против. Но!!! Для регистрации брака нужен паспорт, а у нашего героя из всех документов v родинка на щеке, по которой опознавала его мать после особенно долгих отлучек. Раз паспорт необходим v нужно его получать.
Далее цепочка выглядела следующим образом: визит в этот самый сельсовет (типа, паспорт хочу) v нет проблем, где паспорт там и прописка, пол мужской? v еще какой мужской ! - чтобы прописаться посети военкомат и встань на учет (вот тут-то и одуматься бы! так ведь нет!) v визит в ближайший населенный пункт, где таковой имеется (паспорт хочу, прописка хочу, на учет хочу) v нет проблем, документы, подтверждающие возраст, имеются v документов нет v медкомиссия v заключение о достижении призывного возраста v вот тебе вместо паспорта военный билет и повестка. И три дня на регистрацию брака, если еще не передумал.
А вы говорите v какая связь!
Будучи переводчиком, всегда безумно радуюсь, читая ляпсусы коллег, хотя и сам, наверное, сварганил таких немало. Очередным шедевром, поднявшим мне вчера настроение надолго, стал вчерашний факс на русском языке, пришедший от одной чухонской фирмы, проявившей желание сотрудничать с нашей конторой.
Повествование в нем ведется от лица директора. Сначала вроде бы все нормально.
Он сообщает, что делами с нами будет заниматься его помощница (скажем, Улла Писясосайнен, телефон ххх-ххх-ххх).А потом следует, на мой взгляд, бессмертная фраза:
"По всем вопросам, которые могут встать(!), прошу обращаться в нее (!!)
или прямо в меня(!!!)"
Оп-паньки... Вопросы уже "встали"... Вот сижу и думаю, в кого бы лучше обратиться :-)
Пожалуйста оцените статью и поделитесь своим мнением в комментариях — это очень важно для нас!
Комментарии1