Мини-чат
Авторизация
Или авторизуйтесь через соц.сети
3
NikoniX
На uCrazy 17 лет 7 месяцев
Анекдоты и истории

Мировая культура ругани: забавные выражения из разных стран

Изучать иностранные языки - это всегда интересно. Но самую занимательную часть обучения в учебниках не найдешь. Да, конечно же, речь идет о ругательствах. В нашем языке есть огромное количество всяческих ругательных оборотов, которые будут не понятны иностранцам. Но и в их языках используются неожиданные образы и метафоры, понять которые нам будет очень непросто. Давайте узнаем некоторые из них.

Испания

Мировая культура ругани: забавные выражения из разных стран

Me parece que la vena de la lengua pasa por tu culo («Мне кажется, что кровь к твоему языку поступает из твоей задницы») — так в Испании говорят человеку, который несёт полную чушь. А темой для ругательств они часто выбирают продукты, особенно молочные.


Франция

Мировая культура ругани: забавные выражения из разных стран

Не стоит удивляться, что такой красивый язык пестрит теми ещё словечками, а особенно завязанными на еде: Tu as le QI d’une huitre («У тебя IQ устрицы»).


Италия


Италия не скромна на эксперименты и экспрессию (чего стоят их жесты!), поэтому один из выдающихся примеров: Cagati in mano e prenditi a schiaffi («Покакай в руку и дай себе пощёчину»). Ну а если вы хотите более мягко сказать, что человек вас взбесил, то тут, как и во французском, не обойтись без пищевых метафор: Che cavolo vuoi? («Какую капусту ты хочешь?» — буквально, фигурально: «Как ты хочешь, чтобы тебя избили?»).


Сербия


Несмотря на общность славянского мата, сербы удивляют рифмованными ругательствами: Jeblo te veslo koje te prevezlo («Катись отсюда с помощью того же весла, которое помогло тебе сюда добраться» или проще: «катись веслом, какое принесло»).


Малайзия


Ребята с юга придумали очень красочное описание подхалима: Boon chon doi («Тот, кто следует за своим боссом, протягивая руки между его ног, чтобы держать для него яички»). В остальном они бедны на бранные выражения и используют в основном заимствования.


Исландия


Суровые туалетные ругательства любят ребята из Исландии: Drullusokkur («туалетный вантуз»), Hilandbrenndu («Гори от собственной мочи»).


Бельгия


В бельгийском немало выражений на тему животного мира, и вот одно из них: Viswijf — (буквально — «Женщина, которая продает рыбу») грубое обозначение взбалмошной женщины, сплетницы и скандалистки.


Китай


В стране, в которой очень чтят традиции и старшее поколение, не удивляйтесь, когда услышите фразу Cao ni zu zong shi ba dai («к чёрту твоих предков до восемнадцатого поколения»), которая пишется как 操你祖宗十八代.


Норвегия


С северянами нас роднит любовь к чертыханию — у них очень много выражений со словами ад, чёрт и Сатана: Fy faen («чёртов ад»), Hva faen («что за чёрт?»), Faen ta deg («чёрт тебя возьми»), ну а к более оскорбительным добавляются обозначения половых органов.


Нидерланды


Голландские оскорбления просто помешаны на теме болезней! Особенно на раке, но есть и другие странные фразы: Tyfusslet («больная тифом раскрепощённая женщина»), Krijg de klere («заболеть холерой» — обозначает проклятье или просто чушь).

Кстати, именно у голландцев есть эквивалент нашему «блин» — Pannenkoek.


Германия


Немецкие ругательства в основном состоят из сложных слов, а самой частой темой для оскорбления становится сфера автомобилей и дорог. Но особенно привлекательно это слово — Teletubbyzurückwinker («тот, кто машет в ответ Телепузикам»).

Комментарии2
  1. Docent76
    На uCrazy 3 года 7 месяцев
    Из немецкого помню только - Himmeldonnerwetter - чьёорт падери 😆 Как то так. Вроде.
  2. Landskneht
    На uCrazy 10 лет 2 месяца
    Сильно. Спасибо. 😊

{{PM_data.author}}

{{alertHeader}}