Мини-чат
Авторизация
Или авторизуйтесь через соц.сети
17
2
2
NikoniX
На uCrazy 18 лет 3 месяца
Фильмы и трейлеры

Перевод зарубежных фильмов для нашего зрителя










Пожалуйста оцените статью и поделитесь своим мнением в комментариях — это очень важно для нас!

все теги
Поддержать uCrazy
Комментарии6
  1. BoroDA_
    На uCrazy 18 лет 6 месяцев
    А как же "Dead man can't dance" - в русском переводе "Спецназ"?
  2. Glavbuh
    На uCrazy 14 лет 6 месяцев
    до маразма иногда доходит, весь смысл меняют порой, сочиняют всякую шнягу вместо того чтобы просто оставить оригинальное авторское название, то же самое что имя Джек перевести как Иван death
  3. Вячус
    На uCrazy 11 лет 2 месяца
    "Bullet in the head" - "Неудержимый"
    "Carry" - "Телекинез"
  4. GreyFox
    На uCrazy 17 лет 4 месяца
    Зато Interstellar (Межзвездный) и Oblivion (Забвение) перевести вообще не удосужились. Странная логика.
  5. trystory
    На uCrazy 11 лет 11 месяцев
    а почему Спидормена перевели, а Бэтмена - нет? а чё за Звездный путь: энтерпрайс? а Чунга-Чанга? (ладно, это уже другой косяк)
  6. NETSKY
    На uCrazy 10 лет 4 месяца
    Цитата: trystory
    а почему Спидормена перевели, а Бэтмена - нет? а чё за Звездный путь: энтерпрайс? а Чунга-Чанга? (ладно, это уже другой косяк)

    Вот ты бы пошел на "Человека-летучую мышь" ?

{{PM_data.author}}

{{alertHeader}}