Мини-чат
Авторизация
Или авторизуйтесь через соц.сети
0
3
3
Vakyla777
На uCrazy 17 лет 9 месяцев
Интересное

Хит-парад рекламной глупости


10 место: Как вам, например, такое? Фирма-производитель мужского белья в Израиле как-то завесила всю страну плакатами, на которых была изображена бывшая премьер-министр Израиля Голда Мейер в обществе жизнеутверждающей фразы: «Мы всегда помним о настоящих мужиках!». Хорошо, что госпожа Мейер оказалась дамой с хорошим чувством юмора и не обиделась.

9 место: В Германии в самый разгар эпидемии коровьего бешенства умудрились выпустить молочные ириски под названием «Сумасшедшая Корова». Надо было видеть, что творилось с людьми, когда они видели эти рекламные щиты. Компания-производитель потерпела громадные убытки.

8 место: Большая путаница происходит иногда с переводом фирменных девизов на иностранные языки. Старый слоган Пепси-колы «Взбодрись с Пепси» китайцы умудрились перевести как «Пепси поднимет из могилы ваших предков». Интересно, как они перевели «Бери от жизни все».

7 место: «Пепси» еще повезло. Потому что при переводе на испанский слогана американкой пивной компании «Корз» «Сделай себя свободным» каким-то чудесным образом получилось «Страдай от диареи!». Удивительный язык – испанский.

6 место: На незнании языка погорел автомобильный гигант «Форд». Когда в Бразилию привезли новую модель «Форд Пинто», специалисты по рекламе не затруднили себя проверкой местных идиом и фразеологизмов и поэтому, конечно, не знали, что «пинто» по-бразильски означает очень маленькое мужское достоинство. Разумеется, ни одного автомобиля это модели в Бразилии так и не продали.

5 место: После того как на дорогах в Тель-Авиве за полгода погибло более 500 человек, там поставили рекламные щиты со следующей надписью: «Исследования показывают, что у всех виновных в дорожных авариях маленькие пенисы». Говорят, после этого количество ДТП сократилось в 7 раз.

4 место: Японцы категорически отказались продавать что-либо свое на Западе после того как специалисты перевели название японского консервированного мяса как «Человеческие сосиски», а название туалетной бумаги как «Последний климакс».

3 место: Отцы британского города Глочестер неосторожно разрешили разместить в городском парке экспозицию авангардных художников под названием «Сад смерти». Выглядело это так: по всем кусам и деревьям в парке были развешаны весьма натуралистичные части тела из папье-маше. После этого у Глочестера испортилась репутация, и мэр распорядился напечатать такие рекламные плакаты: «Глочестер – к нам легко приехать, но нас трудно покинуть». И ведь с этим не поспоришь!

2 место: Известный в Европе производитель товаров для детей «Гербер» только через полгода после начала работы на африканском рынке узнал, что изображать людей на упаковках с товаром (на памперсах или салфетках, например) в Африке принято только когда товар – это еда. Представляете, что там подумали про Гербера ?

1 место: В 20-х годах в Америке выпустили презервативы Рамзес. И только через два месяца после начала продаж кто-то сказал главному менеджеру проекта, что у Рамзеса II, в честь которого назвали марку, и именно его изображали на рекламных плакатах, было 160 детей.

Пожалуйста оцените статью и поделитесь своим мнением в комментариях — это очень важно для нас!

все теги
Поддержать uCrazy
Комментарии14
  1. Weezy Baby
    На uCrazy 16 лет 5 месяцев
    Прочитал...улыбнуло...но лучше бы с фото конечно))
  2. Одиссей
    На uCrazy 17 лет 6 месяцев
    Не ошибается тот, кто ничего не делает...
  3. _Diamonds_
    На uCrazy 17 лет 6 месяцев
    =) смешно
  4. _Malchugan_
    На uCrazy 16 лет 9 месяцев
    прикольно, и познавательно! tongue
  5. Martin_Iden
    На uCrazy 16 лет 11 месяцев
    Weezy Baby, тебе фото "Пинто"?
  6. Kentzzz
    На uCrazy 16 лет 7 месяцев
    буду учится на рекламцщика.....так что.....коллеги сморили))
  7. FayZ
    На uCrazy 16 лет 5 месяцев
    про рамзеса lol
  8. bin9m
    На uCrazy 16 лет 10 месяцев
    rlol 1 и 2 места - оч.забавно.
  9. Alexander333
    На uCrazy 17 лет 13 дней
    Интересно. Есть ещё такая фишка, у Мицубиши есть автомобиль Паджеро - Mitsubishi Pajero (Montero), так вот когда японцы начали продавать его в Европе в том числе и Испании, оказалось что Паджеро на Испанском (если не ошибаюсь) означает "пидр", вроде бы после этого для Европы ту же модель переименовали в Монтеро (Montero).
  10. матрешка
    На uCrazy 16 лет 10 месяцев
    Уха-ха!Стёг!
  11. Дафна
    На uCrazy 18 лет 4 месяца
    всяко в жизни бывает :)
  12. Милаshка
    На uCrazy 17 лет 3 месяца
    хаха))
  13. Зоська
    На uCrazy 16 лет 8 месяцев
    Слабонервные идут мимо... Особенно про Рамзеса
  14. Chery_Lady
    На uCrazy 17 лет 10 дней
    Ну да, бывает)

    Удивительный язык – испанский.
    Чистая правда! Учу, понимаю)

{{PM_data.author}}

{{alertHeader}}