Сказки Русского леса
Сказки русского леса
«Что за прелесть эти сказки!» - восклицал русский гений А. С. Пушкин. И действительно, разве можно не любить сказки? Ведь там все невозможное становится возможным, добро всегда побеждает зло, сами по себе ходят ведра, а любимых героев воскрешает живая вода. Какая-то непостижимая высокая тайна пронизывает их. В них отражается душа народа, его мудрость, мысли и чаяния. Это не просто плод фантазии, забавный вымысел. Сказка – сокровищница сокровенных знаний далекого-далекого прошлого.
К сожалению, сегодня мы не всегда можем расшифровать тайный смысл сказки. Например, помните любимого всеми «Колобка»? Оказывается, в первоначальном варианте каждое животное откусывало от героя по кусочку. Так круглая луна становилась все меньше и меньше. Когда же дошла очередь до лисы, то от колобка осталась одна горбушечка - месяц. «Ам» — и он исчез. … Вот как живо, поэтично представляли наши предки жизнь небесных Светил. Подобных примеров великое множество. Недаром у лесного старца, вещего певца, «Велесова внука» (как называет Бояна «Слово о полку Игореве») на плече красуется Ворон Вещий– самая мудрая птица из всех пернатых.
Не только сказки, былины, легенды доносят до нас память прошлого. «Велесова книга» – величественный памятник письменной культуры также повествует о начальной славянской и мировой истории.
История сенсационной находки «Влесовой книги» — языческой летописи доолеговой Руси напоминает приключенческий роман... Шла гражданская война. Многие памятники истории погибали. Но находились люди, которые пытались хоть что-то спасти. Среди них оказался полковник белой армии А. Ф. Изенбек. В 1919 году после судьба забросила его в разграбленное имение князей Куракиных под Орлом. В библиотеке разоренной усадьбы он заметил валявшиеся на полу деревянные дощечки.
После окончания гражданской войны полковник и дощечки оказались в Брюсселе; о них узнал писатель и историк Ю. П. Миролюбов. Он первый из исследователей предположил, что текст дощечек написан на неизвестном древнеславянском языке. После смерти Изенбека в оккупированном немцами Брюсселе в 1943 году они исчезли. Ю. Миролюбов успел скопировать примерно 75% текста, и в настоящее время историки располагают только его записями и случайно сохранившейся фотографией одной из дощечек. Невольно напрашивается сравнение с оригиналом «Слова о полку Игореве», который тоже был утерян во время московского пожара 1812 года.
О подлинности «Влесовой книги» идут споры и по сей день. Официальная наука, не потрудившись над тщательным изучением материала, торопливо оценивает дощечки как гениальный фальсификат. Первая трудность, с которой столкнулись исследователи книги,— это ее язык, якобы он не соответствует нормам церковнославянского языка. Аргумент искусственный. Вряд ли можно судить об этом языческом памятнике с точки зрения норм единственно известного нам древнего славянского языка, на котором писали христианские авторы. Также есть много аргументов в пользу того, что письменность на Руси существовала задолго до принятия христианства. В поселениях черняховской культуры на Днепре (III-V века н. э.) находят рунические надписи на глиняных пряслицах и сосудах. В древней Хазарии, по сведениям арабских ученых, пользовались «русским письмом». Знаменитый Кирилл, брат Мефодия, видел в 860 году в Крыму целые книги, «роусьскими письмены писаные».
Сейчас никто не станет отрицать, что наши языческие предки вполне могли создать свою грамоту. Древние славянорусы активно общались на западе и северо-западе с германскими племенами, пользовавшимися руникой, а на востоке и юго-востоке — с тюрко-монгольскими народами с такой же письменностью. Трудно предположить, что славянские племена, находившиеся тогда на том же уровне развития, не знали рун.
«Влесова книга» могла быть написана именно таким языком и переписана затем на деревянные таблички.
«Что за прелесть эти сказки!» - восклицал русский гений А. С. Пушкин. И действительно, разве можно не любить сказки? Ведь там все невозможное становится возможным, добро всегда побеждает зло, сами по себе ходят ведра, а любимых героев воскрешает живая вода. Какая-то непостижимая высокая тайна пронизывает их. В них отражается душа народа, его мудрость, мысли и чаяния. Это не просто плод фантазии, забавный вымысел. Сказка – сокровищница сокровенных знаний далекого-далекого прошлого.
К сожалению, сегодня мы не всегда можем расшифровать тайный смысл сказки. Например, помните любимого всеми «Колобка»? Оказывается, в первоначальном варианте каждое животное откусывало от героя по кусочку. Так круглая луна становилась все меньше и меньше. Когда же дошла очередь до лисы, то от колобка осталась одна горбушечка - месяц. «Ам» — и он исчез. … Вот как живо, поэтично представляли наши предки жизнь небесных Светил. Подобных примеров великое множество. Недаром у лесного старца, вещего певца, «Велесова внука» (как называет Бояна «Слово о полку Игореве») на плече красуется Ворон Вещий– самая мудрая птица из всех пернатых.
Не только сказки, былины, легенды доносят до нас память прошлого. «Велесова книга» – величественный памятник письменной культуры также повествует о начальной славянской и мировой истории.
История сенсационной находки «Влесовой книги» — языческой летописи доолеговой Руси напоминает приключенческий роман... Шла гражданская война. Многие памятники истории погибали. Но находились люди, которые пытались хоть что-то спасти. Среди них оказался полковник белой армии А. Ф. Изенбек. В 1919 году после судьба забросила его в разграбленное имение князей Куракиных под Орлом. В библиотеке разоренной усадьбы он заметил валявшиеся на полу деревянные дощечки.
После окончания гражданской войны полковник и дощечки оказались в Брюсселе; о них узнал писатель и историк Ю. П. Миролюбов. Он первый из исследователей предположил, что текст дощечек написан на неизвестном древнеславянском языке. После смерти Изенбека в оккупированном немцами Брюсселе в 1943 году они исчезли. Ю. Миролюбов успел скопировать примерно 75% текста, и в настоящее время историки располагают только его записями и случайно сохранившейся фотографией одной из дощечек. Невольно напрашивается сравнение с оригиналом «Слова о полку Игореве», который тоже был утерян во время московского пожара 1812 года.
О подлинности «Влесовой книги» идут споры и по сей день. Официальная наука, не потрудившись над тщательным изучением материала, торопливо оценивает дощечки как гениальный фальсификат. Первая трудность, с которой столкнулись исследователи книги,— это ее язык, якобы он не соответствует нормам церковнославянского языка. Аргумент искусственный. Вряд ли можно судить об этом языческом памятнике с точки зрения норм единственно известного нам древнего славянского языка, на котором писали христианские авторы. Также есть много аргументов в пользу того, что письменность на Руси существовала задолго до принятия христианства. В поселениях черняховской культуры на Днепре (III-V века н. э.) находят рунические надписи на глиняных пряслицах и сосудах. В древней Хазарии, по сведениям арабских ученых, пользовались «русским письмом». Знаменитый Кирилл, брат Мефодия, видел в 860 году в Крыму целые книги, «роусьскими письмены писаные».
Сейчас никто не станет отрицать, что наши языческие предки вполне могли создать свою грамоту. Древние славянорусы активно общались на западе и северо-западе с германскими племенами, пользовавшимися руникой, а на востоке и юго-востоке — с тюрко-монгольскими народами с такой же письменностью. Трудно предположить, что славянские племена, находившиеся тогда на том же уровне развития, не знали рун.
«Влесова книга» могла быть написана именно таким языком и переписана затем на деревянные таблички.
Комментарии9