Мини-чат
Авторизация
Или авторизуйтесь через соц.сети
4
uCrazybot-1
На uCrazy 16 лет 5 месяцев
Интересное

С медицинского на русский

С медицинского на русский

все теги
Комментарии2
  1. boroda3
    На uCrazy 13 лет 3 месяца
    Маленькая поправка на тему того, что "мы уже не знаем, как она (латынь) звучала на самом деле".
    На самом деле это известно прекрасно, просто классическому произношению не учат вследствие ненужности - для подавляющего большинства достаточно письменного языка и простых правил произношения, легко осваиваемых по учебнику.
    Во-первых, филологами в деталях исследована как сама латынь, так и все изменения, которые в ней были со временем.
    Во-вторых, если кто не знает, католическое христианство использует латынь для всех церковных текстов, и церковная латынь (по крайней мере в Ватикане и старейших европейских монастырях) до сих пор очень точно сохраняет ее средневековое произношение (поскольку передается не по книгам, а вживую). Она несколько отличается от классической латыни времен расцвета Рима, но не так уж сильно, в основном словарем. Так что желающие услышать классическую латынь могут просто сходить в католическую церковь и послушать.

    Кстати, приведенный пример Цицерон -- Кикеро (Cicero) - это не результат того, что забыли правильное произношение, а типичная европейская переделка безграмотными переводчиками. Примерно так же, как Абу Али Хусейн ибн Абдуллах ибн аль-Хасан ибн Али ибн Сина превратился в Авиценну, хотя произношение персидского языка никто не забывал.
  2. agat44
    На uCrazy 13 лет 5 месяцев
    Цитата: boroda3
    Она несколько отличается от классической латыни времен расцвета Рима, но не так уж сильно, в основном словарем

    не как старославянский и церковно славянский ?

{{PM_data.author}}

{{alertHeader}}