Мини-чат
Авторизация
Или авторизуйтесь через соц.сети
4
1
1
Evrocot
На uCrazy 9 лет 7 месяцев
Интересное

Оберн Келлуэе: сокрушитель черепов и его не заслуженная слава

Автор: Фюзеляш Полосатый.

Жил в Винланде человек по имени Оберн Келлуэй. Он был достойным мужем, ибо не каждый готов посвятить свою жизнь полётам и войне на железных драккарах. Отслужив в летающем флоте, Келлуэй нанялся к торговцам на огромные летающие грузовые корабли, могучие 250-тонные левиафаны DC-10. Торговцы не оказали воину чести и посадили его смотреть за двигателями взамен места рулевого. Келлуэй затаил обиду на торговцев. Однажды выяснилось, что солгал он о числе своих походов, и ему наказали явиться на тинг. К тому же, рассорился с женой. “Нет более мне удачи”, подумал Келлуэй и решил обмануть судьбу. Задумал он отправиться в вальхаллу, захватив и уничтожив воздушный корабль, и представив всё так, будто случилось несчастье. Таким образом хотел Келлуэй отомстить торговцам и получить за себя большую виру для своей жены и детей, положенную в таких случаях.

Оберн Келлуэе: сокрушитель черепов и его не заслуженная слава

За день до тинга Келлуэй продал всё свое добро и отослал полученное жене. В то время ещё не случилось таранов городов тремя воздушными кораблями, о которых слышал весь Винланд, и корабельные команды пропускали, не осматривая их вещи. Взял он два молота, два молотка, короткий клинок и подводное копьё для охоты на рыб и сложил всё в сумку для музыкального инструмента, какой бывает у скальдов. Не стал Келлуэй брать с собой пушек, чтобы осмотрев тела и раны после крушения не подумали будто это захват. Однако и здесь удача изменила ему, как часто бывает с задумавшими недостойное. Команду сняли с похода чтобы дать им отдохнуть. Времени до тинга не оставалось, и Келлуэй сел на корабль как путник. Теперь ему предстояло расправиться не с двумя своими рулевыми, одним из которых была женщина, а с целой командой. “Тем лучше! Какая слава в убийстве женщины и старика?” подумал Келлуэй. Был он на службе берсерком роста и силы великой, и других берсерков обучал.

Оберн Келлуэе: сокрушитель черепов и его не заслуженная слава

В этом походе командовал человек по имени Дэвид Сандерс, рулевым у него был Джеймс Такер. Оба были мужи достойные, не раз ходившие в боевые походы в далёком Вьетнаме и покрывшие себя годами и славой. С ними был ещё достойный человек по имени Эндрю Питерсон, который смотрел за двигателями. После взлёта, вооружившись молотком и кувалдой, безумный Келлуэй ворвался в кабину и принялся сокрушать своих товарищей. Первому досталось Питерсону, сидевшему ближе всех к входу. Удары молотком пробили ему череп и разорвали височную артерию. Оставив оглушённого бортинженера истекать кровью, Келлуэй могучим ударом кувалды проломил череп второму пилоту. Охнул и повис Такер на привязных ремнях недвижимый — с ладонь размером открылась рана. Командир, услышав звуки битвы, повернулся и уже не мог быть застигнутым врасплох. Голыми руками защищался Сандерс от берсерка, двумя руками наносящего ему удар за ударом, иные из которых достигали цели. Но тут очнулись раненые от первых ударов и стали подниматься каждый со своих мест чтобы вступить в схватку, как подобает достойным мужам. Рассудив, что не со слабаками имеет дело и не устоять ему против всех троих, Келлуэй отступил из кабины и вооружился подводным копьём. Питерсон, со звоном в ушах сидевший за перегородкой кабины, увидел в дверном проёме наконечник копья, схватился за него руками и бросился всем телом на врага. Командир присоединился к нему.

Второй пилот остался править самолётом, да и немного было бы толку от раненого - от удара отнялась у него правая рука и нога. “Сейчас ты у меня полетаешь!” подумал Такер и потянул штурвал на себя, подняв нос корабля. Трое сражавшихся кубарем вывалились из кабины в грузовой отсек. Пилот слышал звуки яростной схватки, но не мог видеть кто берёт верх. Желая помочь товарищам, Такер стал раскачивать корабль из стороны в сторону, а затем и вовсе перевернул воздушного гиганта вверх брюхом. От этого сражавшихся немилосердно швыряло от одного борта до другого, прибив в конце концов к потолку. Берсерку случилось высвободить руку с кувалдой, и он ударил капитана в голову ещё трижды. В это время второй пилот из перевёрнутого положения направился вниз. Всё это время двигатели работали на полном газу, а пилоту тяжело было управлять оставшейся рукой двигателями и рулями. Задрожал корабль от такого с ним обращения, яростно зашумел ветер со скоростью, достойной перехода звукового барьера, грозя порвать их на части. Ни до, ни после не летали быстрее на DC-10, чем Джим Такер в тот день. Оставив рули, он уменьшил сначала тягу, потом вышел из снижения.


Тем временем, выхватил командир молот из руки Келлуэя и дважды поразил его в голову. Крепок был дурной головой берсерк, да и сила ударов оказалась невелика. Увидев, что экипаж слабеет от ран, Келлуэй притворился крепко избитым, и улучив момент, с удвоенной силой продолжил борьбу. Презрев осторожность, Сандерс позвал из кабины на помощь Такера. Оставив корабль на волю стихии, Такер с великим трудом поднялся на негнущиеся ноги. Втроём они наконец разоружили и обездвижили Келлуэя. Решили, что командиру по обычаю вести самолёт до земли, и он ушёл в кабину. Такер держал копьё у горла захватчика, но от ран его хватка ослабла и пальцы перестали слушаться. С яростным рёвом I CAN`T BREATHE чёрный берсерк вновь начал неистовствовать. Силясь ухватиться за что-нибудь чтобы встать и скинуть с себя навалившихся на него сверху пилота и бортинженера, он потащил себя руками по полу. Увидел Сандерс, что опасно оставлять в живых такого могучего противника, но сил на это уже не доставало. Решил командир садиться как можно скорее, передав на землю весть о сражении. Вновь была испытана прочность небесного гиганта, когда командир повёл его энергичными манёврами к земле, не имея возможности облегчиться от лишнего топлива. Сандерс благополучно пристал к земле и помог воинам забраться на борт.


Изумились поднявшиеся воины полю битвы - ни одной поверхности в передней части грузового отсека не осталось, не покрытой кровью. Сандерс единственным из сражающихся оставался стоять на ногах, хотя раны его были велики. Много раз получил он молотом в голову, кровью заливало лицо и глаза, и почти оторвано ухо. Питерсон лежал живой, но бездыханный от большой потери крови. Младший из всех, бортинженер покрыл себя славой, до самого конца не выпустив берсерка из рук. Такеру злодей попытался выдавить глаза, но только расцарапал тому лицо и вывихнул челюсть, да пробил ещё насквозь руку. Все трое стяжали большую славу и почёт, однако были мрачны, потому как летать более не могли. Железная машина, впрочем, с достоинством перенесла свои испытания и после ремонта бороздила небесный океан ещё 28 зим.

Что же до Оберна Келлуэя, то он опозорил своё имя и род на весь Винланд, и был отправлен на альтинг. В ожидании суда недостойный продолжил позориться, пытаясь лишить себя жизни и притворяясь безумцем. Берсерка осудили на заключение в темнице, где он находится и поныне, ожидая такой же недостойной смерти как и он сам. На этом слово об Оберне Келлуэе кончается.

Комментариев пока нет

{{PM_data.author}}

{{alertHeader}}