Истории - подборка про Дружбу народов 1
Рассказала жена, в резонанс к истории о турецком бизнесмене и его "характере":
Дело было, когда я уже месяца три работала в [одной турецкой фирме], я была "любимый секретарь"
и у нас с директором Хаканом сложились чуть ли не запанибратские отношения.
Напоминаю, что Хакан хоть и говорил по-русски, но плохо. Как-то сложилось, что в мои обязанности стала входить разборка бумажных завалов на рабочем столе в кабинете шефа по утрам. Вот как-то раз утром я, как обычно, захожу в кабинет и вижу, что на этот раз бумаг на столе разбросано особенно много: папки, письма, разорванные конверты и смятые рекламные факсы - все вперемежку.
Дело было, когда я уже месяца три работала в [одной турецкой фирме], я была "любимый секретарь"
и у нас с директором Хаканом сложились чуть ли не запанибратские отношения.
Напоминаю, что Хакан хоть и говорил по-русски, но плохо. Как-то сложилось, что в мои обязанности стала входить разборка бумажных завалов на рабочем столе в кабинете шефа по утрам. Вот как-то раз утром я, как обычно, захожу в кабинет и вижу, что на этот раз бумаг на столе разбросано особенно много: папки, письма, разорванные конверты и смятые рекламные факсы - все вперемежку.
У Хакана отчего-то хорошее настроение - сидит, улыбается. Ну, я тоже решила поприкалываться (забыла, что по утрам у него с русским особенно плохо бывает), показываю жестом на стол и, хихикая, говорю: "Чего ж у тебя, Хакан, бардак на столе?" И тут вижу, что на его лице изображается недоумение, он окидывает взглядом стол и вопрошает: "Где бардак?" Мне кажется, что он тоже решил надо мной пошутить, и продолжаю игру: "Да вот же!" - и опять жестом указываю на стол.
Удивление в его заспанных глазах растет, причем недоумение перестает быть шуточным: "Да где, какой бардак? Не понимаю!" Тут я начинаю понимать, что он действительно чего-то не понимает, подхожу вплотную к столу, ворошу бумаги и говорю: "Да вот это все бардак, и мне его разбирать!" Хакан первый понял, что это как раз тот случай, когда одинаково звучащие слова означают разные вещи в разных языках: "Я не понимаю, потому что бардак по-турецки - это то, в чем ты мне кофе приносишь! А вот это (ворошит бумаги) -..." - далее следует какое-то турецкое слово. Теперь и я поняла, что минуту назад я заставляла его увидеть на своем столе... стакан! Бардак по-турецки - стакан! Стакана на столе, конечно же, не было, а бедный Хакан спросонья искал именно его. Ржали мы вместе, я - разбирая русский бардак, а он - попивая из турецкого бардака кофе.
Вчера какой-то канал ТV комментировал встречу Путина с Лукашенко. Потом они на весь экран показали два предполагаемые названия общей валюты России и Белорусии:
- рубчик.
- заябль.
Я не москалька но на вашем месте выбрала бы второе!
Один мой знакомый наблюдал такую сцену:
Кавказец подходит к табачному киоску, просовывает в окошечко деньги и говорит:
- САМЕЦ два, пожальста!
- ???
- САМЕЦ два, пожальста!!!
- ???
Только с десятого раза продавщица поняла, что он просил две пачки CAMEL.
Когда-то прочитал (кажется, в "Комсомолке") прикол о том, как Мицубиси выпустили джип Раjеrо, ориентируясь на латиноамериканский рынок, да слегка сели в лужу: на латиноамериканском слэнге `раjеrо' значит `шлюха'...
Надысь наткнулся на сайт, посвященный расследованию сплетен (рекомендую - www.snореs. соm), и решил у них на форуме поспрошать - вдруг кто знает...
Действительность превзошла: на мой мессаг откликнулся испанец и просветил - даже в классическом (европейском) испанском `раjеrо' значит `мастурбатор', от 'раjа` - `мастурбировать'.
Нет, конечно у `раjа' есть "приличное" значение - `солома'... Но для пахеровладельцев утешение это слабое:(
Шестнадцатая республика. Часть вторая.
Болгарские пограничники.
Ну вот. Погостил болгарин в Париже и вернулся домой. И пришла его очередь в гости приглашать. Оформил он приглашение (по всем правилам!) и выслал его французу. Приехал его друг. С семьей.
На автомобиле. Ну встреча-застолье, вино-ракия, как положено. Отметили. А утром - на экскурсию, Пловдив смотреть.
Француз оказался маньяк-фотолюбитель. Щелк! Щелк! Щелк, щелк...
ну, пленочка-то и закончилась. Француз и спрашивает, где, мол, тут поблизости можно по-быстрому купить пленку "Кодак"? Где, где...
известно, где. (восемьдесят какой-то год) В Универмаге! Хорошая советская пленка "Свема". Даже цветная есть. Не-а, француз уперся, я, мол, тока на "Кодаке" работаю. Ну нет "Кодака" в Пловдиве! (Не было тогда.) Не беда. Француз разворачивает упаковку от пленки и на обороте читает, ага, вот он, ближайший дилер "Кодака". В Стамбуле. Далеко отсюда до Стамбула? Четыре часа на машине? Не вопрос! Прыгает в свое РЕНО и мчится в сторону Турции.
Абзац.
Долетел он до Стамбула, купил у дилера-турка несколько упаковок пленки, разворачивается и летит назад.
И упирается в болгарского пограничника.
- У вас виза в Болгарию разовая?
(Кто не знает: разовая, значит ОДИН ВЪЕЗД и ОДИН ВЫЕЗД)
- Разовая.
- Ну все. Вы один раз въехали и один раз выехали из Болгарии. До свидания. О ревуар.
Ну тут француз начинает объяснять, дескать, там, в Пловдиве у него семья, дети.
Бесполезно. Стражи границ неприступны.
Француз начинает говорить громче, буквально орать... Зря. Пограничник записывает его фамилию куда-то в журнал и жестами показывает, дескать, вали отсюда, дорогой товарищ, по-добру, по-здорову.
Абзац.
Тут кто-то подсказал нашему французу, что в Стамбуле можно получить НОВУЮ визу. В болгарском консульстве.
Он - прыгает в машину и летит в Стамбул.
Ну в общем, он все правильно делает. Но он забыл, что нынче - пятница, а на часах уже семнадцать тридцать.
Прилетев в Стамбул (два штрафа за превышение скорости на трассе- мелочь), буквально сразу, за какие-то два часа нашел посольство, и... опять упирается в стража ворот. Консульских. На крик, шум и откровенные угрозы никто перед ним ниц не упал и ВИЗУ в паспорт не нарисовал.
Абзац.
Тут опять кто-то не сильно умный ему советует, что со стороны Греции в Болгарию, дескать, легче попасть...
Через несколько часов он влетел на своем Рено в Грецию... И еще через несколько часов уперся в болгарских пограничников.
А его уже знают. Его уже ждут. (фамилию-то записали не просто так) И спокойненько так говорят:
- Машину к осмотру!
И - полный шмон. Снимают сиденья, разбирают панель, сливают масло из двигателя, спускают шины...
- А зачем вам так много пленки? Спекулировать? Хотите нажиться на наших временных трудностях?
- Нет, я фотограф!
- А где ваш фотоаппарат?
- В Пловдиве.
- Ну-ну.
Абзац.
А это время в Пловдиве. Две семьи сходят с ума. Француза нет уже 12 часов.
Абзац.
Француз собирает машину веником в мешок, сдает на хранение в гараж. Берет билет на самолет Афины - Париж.
Летит. Приземляется в Орли, мчится в болгарское посольство, ногой открывает дверь (он - дома!хрена ли ему бояться!)за полчаса там находится нужный человек и рисует ему разовую визу! (А кто захочет портить отношение со страной- членом НАТО? В восемьдесят-то забытый год!) С визой он вылетает в Софию. Берет такси и - в Пловдив. Ни минуты не задерживается, сгребает в охапку жену, детей, чемоданы и - в аэропорт Софии!Посадка на рейс. Пограничники.
- Секундочку. Вот тут в паспорте у вашей есть отметка, что она приехала к нам на машине.
- Да.
- Где машина?
- В Греции.
- Где-где?
Француз начинает объяснять.
- Подождите минутку. Мы разберемся.
РАЗБИРАЛИСЬ 16 часов.
Привезли болгарина вместе с женой. Те все подтвердили: и про пленки и про машину.
Разобрались.
Жену и детей сажают на рейс до Парижа.
Болгарина тоже вскоре обещают посадить куда-нибудь, чтобы был более разборчив "в связях".
А бедолагу француза - на самолет до... Афин, с условием, чтобы он ВЪЕХАЛ в Болгарию на автомашине и ВЫЕХАЛ бы из их гостеприимной страны на ней же.
Абзац.
Ну про то, как француз собирал свое Рено, как крался ВДОЛЬ болгарской границы - уже неинтересно.
Интересно, что вернувшись домой он сменил номер телефона и уже много лет - ни одной открытки друзьям в Болгарию, даже на Рождество.
Обиделся наверное, чудак.
В году этак 1994 добирались мы с другом со дня математика. Дело было 0 часов 30 минут. Так как мой друг был студентом МатМеха, а я, соответственно, радиофака, то степени алкогольного опьянения у нас были разные. Мой друг уже набрался до состояния дикообраза, а я только подходил к этому состоянию (все-таки, не мой профессиональный праздник). Ловим частника - едем. Мой друг без сознания, я в мутном сознании. Замечаю: на переднем сидении, рядом с водителем находится мужичок потрепанного вида. Минут этак через пять поворачивается к нам и на ломанном русском что-то спрашивает. Смысл фразы до меня доходит не с первого раза. Короче спрашивает: где он может пол первого ночи поменять свои доллары. Свершилось чудо: мой друг неожиданно открывает глаза и выдает одной строкой без запинки: "Yоu аrе ехсhаngе уоur mоnеу аlmоst еvеrуwhеrе еsресiаlу in уоur hоtеl". (Вы можете обменять свои деньги везде, особенно в своей гостинице) - закрывает глаза и засыпает. Я с удивлением перевожу свой взгляд с моего друга на мужчину, тот не с меньшим удивлением смотрит на меня. Немая сцена. В процессе дальнейшего общения, во время которого мой друг ни разу больше не очнулся, удается выяснить, что мужик итальянец и в английском понимает еще меньше, чем в русском.
Спасибо нашей учительнице английского языка, которая вдалбливала в наши головы стандартные фразы!
Yo!!!
К вопросу о знании языков, еду я бедняга похмельный на работу сегодня, поймал частника, раздолбанный жигуль, но с хорошей стереосистемой.Вот.А по радио несется негритянский мат на белых, которые не дают их детям учится в школах, бьют их дубинками и т.п.(видимо диджей из инета накачал, у нас это практикуется),так водила пытается подпевать, перевирая безбожно язык великого Армстронга и в такт покачивая головой, тока похмелье не дало мне упасть на пол жигуля после того как он спародировал фразу типа:"Mother fuckers - white!"
Не понимаю, почему в русских отчётливо выражается стремление научить иностранцев своему национальному мату. Потом эти иностранцы иначе и выражаться не умеют.
Как-то раз я поехала в Китай, в город Хэй-хэ, где постоянно отовариваются наши "мешочники". Нужно видеть весь ужас, который творится у таможни и в близлежайших районах, чтобы понять почему там нормально никто не выражается.
Но для меня это был полный шок. Например, стою я, такая культурная девушка, у дороги, оглядываюсь по сторонам, чтобы понять куда мне идти дальше. Оказывается, загородила я обзор какому-то китайцу, продающего здесь же тапочки. Этот китаец подходит ко мне с улыбкой, ласково так берёт за руку и вежливо произносит:
"Мадам! Иди на х.й..." Судя по всему, он уверен, что сказал нечто вроде "отойдите, пожалуйста" - добрый человек научил в своё время русскому языку...
Китайцы в Хэй-хэ грабят русских со страшной силой. Я никогда не матерюсь, но в ситуации, когда на нас с подругой навалилась толпа юрких узкоглазых ребят, которые в одно мгновение разорвали нам сумки, вытащили оттуда кошельки и тут же разбежались, я с круглыми от ужаса глазами не могла не произнести:
"Су-у-уки!!!" И сразу со всех сторон раздался смех и голоса: "Да, сюки, сюки..." Мы бросились бежать и ворвались в какую-то лавочку, где за минуту отдышались, всё это время на нас с сочувствием смотрел китайский продавец.
Вдруг раскрылась дверь и ворвалась растрёпанная русская женщина с глазами, полными ужаса. Захлопнула дверь и произнесла: "Бля-я-яди..." Китаец из-за прилавка подошёл к ней со стаканом воды и грустно сказал: "Мадам, ни х*я, ни х*я..." Успокоил как мог, называется.
Удивление в его заспанных глазах растет, причем недоумение перестает быть шуточным: "Да где, какой бардак? Не понимаю!" Тут я начинаю понимать, что он действительно чего-то не понимает, подхожу вплотную к столу, ворошу бумаги и говорю: "Да вот это все бардак, и мне его разбирать!" Хакан первый понял, что это как раз тот случай, когда одинаково звучащие слова означают разные вещи в разных языках: "Я не понимаю, потому что бардак по-турецки - это то, в чем ты мне кофе приносишь! А вот это (ворошит бумаги) -..." - далее следует какое-то турецкое слово. Теперь и я поняла, что минуту назад я заставляла его увидеть на своем столе... стакан! Бардак по-турецки - стакан! Стакана на столе, конечно же, не было, а бедный Хакан спросонья искал именно его. Ржали мы вместе, я - разбирая русский бардак, а он - попивая из турецкого бардака кофе.
Вчера какой-то канал ТV комментировал встречу Путина с Лукашенко. Потом они на весь экран показали два предполагаемые названия общей валюты России и Белорусии:
- рубчик.
- заябль.
Я не москалька но на вашем месте выбрала бы второе!
Один мой знакомый наблюдал такую сцену:
Кавказец подходит к табачному киоску, просовывает в окошечко деньги и говорит:
- САМЕЦ два, пожальста!
- ???
- САМЕЦ два, пожальста!!!
- ???
Только с десятого раза продавщица поняла, что он просил две пачки CAMEL.
Когда-то прочитал (кажется, в "Комсомолке") прикол о том, как Мицубиси выпустили джип Раjеrо, ориентируясь на латиноамериканский рынок, да слегка сели в лужу: на латиноамериканском слэнге `раjеrо' значит `шлюха'...
Надысь наткнулся на сайт, посвященный расследованию сплетен (рекомендую - www.snореs. соm), и решил у них на форуме поспрошать - вдруг кто знает...
Действительность превзошла: на мой мессаг откликнулся испанец и просветил - даже в классическом (европейском) испанском `раjеrо' значит `мастурбатор', от 'раjа` - `мастурбировать'.
Нет, конечно у `раjа' есть "приличное" значение - `солома'... Но для пахеровладельцев утешение это слабое:(
Шестнадцатая республика. Часть вторая.
Болгарские пограничники.
Ну вот. Погостил болгарин в Париже и вернулся домой. И пришла его очередь в гости приглашать. Оформил он приглашение (по всем правилам!) и выслал его французу. Приехал его друг. С семьей.
На автомобиле. Ну встреча-застолье, вино-ракия, как положено. Отметили. А утром - на экскурсию, Пловдив смотреть.
Француз оказался маньяк-фотолюбитель. Щелк! Щелк! Щелк, щелк...
ну, пленочка-то и закончилась. Француз и спрашивает, где, мол, тут поблизости можно по-быстрому купить пленку "Кодак"? Где, где...
известно, где. (восемьдесят какой-то год) В Универмаге! Хорошая советская пленка "Свема". Даже цветная есть. Не-а, француз уперся, я, мол, тока на "Кодаке" работаю. Ну нет "Кодака" в Пловдиве! (Не было тогда.) Не беда. Француз разворачивает упаковку от пленки и на обороте читает, ага, вот он, ближайший дилер "Кодака". В Стамбуле. Далеко отсюда до Стамбула? Четыре часа на машине? Не вопрос! Прыгает в свое РЕНО и мчится в сторону Турции.
Абзац.
Долетел он до Стамбула, купил у дилера-турка несколько упаковок пленки, разворачивается и летит назад.
И упирается в болгарского пограничника.
- У вас виза в Болгарию разовая?
(Кто не знает: разовая, значит ОДИН ВЪЕЗД и ОДИН ВЫЕЗД)
- Разовая.
- Ну все. Вы один раз въехали и один раз выехали из Болгарии. До свидания. О ревуар.
Ну тут француз начинает объяснять, дескать, там, в Пловдиве у него семья, дети.
Бесполезно. Стражи границ неприступны.
Француз начинает говорить громче, буквально орать... Зря. Пограничник записывает его фамилию куда-то в журнал и жестами показывает, дескать, вали отсюда, дорогой товарищ, по-добру, по-здорову.
Абзац.
Тут кто-то подсказал нашему французу, что в Стамбуле можно получить НОВУЮ визу. В болгарском консульстве.
Он - прыгает в машину и летит в Стамбул.
Ну в общем, он все правильно делает. Но он забыл, что нынче - пятница, а на часах уже семнадцать тридцать.
Прилетев в Стамбул (два штрафа за превышение скорости на трассе- мелочь), буквально сразу, за какие-то два часа нашел посольство, и... опять упирается в стража ворот. Консульских. На крик, шум и откровенные угрозы никто перед ним ниц не упал и ВИЗУ в паспорт не нарисовал.
Абзац.
Тут опять кто-то не сильно умный ему советует, что со стороны Греции в Болгарию, дескать, легче попасть...
Через несколько часов он влетел на своем Рено в Грецию... И еще через несколько часов уперся в болгарских пограничников.
А его уже знают. Его уже ждут. (фамилию-то записали не просто так) И спокойненько так говорят:
- Машину к осмотру!
И - полный шмон. Снимают сиденья, разбирают панель, сливают масло из двигателя, спускают шины...
- А зачем вам так много пленки? Спекулировать? Хотите нажиться на наших временных трудностях?
- Нет, я фотограф!
- А где ваш фотоаппарат?
- В Пловдиве.
- Ну-ну.
Абзац.
А это время в Пловдиве. Две семьи сходят с ума. Француза нет уже 12 часов.
Абзац.
Француз собирает машину веником в мешок, сдает на хранение в гараж. Берет билет на самолет Афины - Париж.
Летит. Приземляется в Орли, мчится в болгарское посольство, ногой открывает дверь (он - дома!хрена ли ему бояться!)за полчаса там находится нужный человек и рисует ему разовую визу! (А кто захочет портить отношение со страной- членом НАТО? В восемьдесят-то забытый год!) С визой он вылетает в Софию. Берет такси и - в Пловдив. Ни минуты не задерживается, сгребает в охапку жену, детей, чемоданы и - в аэропорт Софии!Посадка на рейс. Пограничники.
- Секундочку. Вот тут в паспорте у вашей есть отметка, что она приехала к нам на машине.
- Да.
- Где машина?
- В Греции.
- Где-где?
Француз начинает объяснять.
- Подождите минутку. Мы разберемся.
РАЗБИРАЛИСЬ 16 часов.
Привезли болгарина вместе с женой. Те все подтвердили: и про пленки и про машину.
Разобрались.
Жену и детей сажают на рейс до Парижа.
Болгарина тоже вскоре обещают посадить куда-нибудь, чтобы был более разборчив "в связях".
А бедолагу француза - на самолет до... Афин, с условием, чтобы он ВЪЕХАЛ в Болгарию на автомашине и ВЫЕХАЛ бы из их гостеприимной страны на ней же.
Абзац.
Ну про то, как француз собирал свое Рено, как крался ВДОЛЬ болгарской границы - уже неинтересно.
Интересно, что вернувшись домой он сменил номер телефона и уже много лет - ни одной открытки друзьям в Болгарию, даже на Рождество.
Обиделся наверное, чудак.
В году этак 1994 добирались мы с другом со дня математика. Дело было 0 часов 30 минут. Так как мой друг был студентом МатМеха, а я, соответственно, радиофака, то степени алкогольного опьянения у нас были разные. Мой друг уже набрался до состояния дикообраза, а я только подходил к этому состоянию (все-таки, не мой профессиональный праздник). Ловим частника - едем. Мой друг без сознания, я в мутном сознании. Замечаю: на переднем сидении, рядом с водителем находится мужичок потрепанного вида. Минут этак через пять поворачивается к нам и на ломанном русском что-то спрашивает. Смысл фразы до меня доходит не с первого раза. Короче спрашивает: где он может пол первого ночи поменять свои доллары. Свершилось чудо: мой друг неожиданно открывает глаза и выдает одной строкой без запинки: "Yоu аrе ехсhаngе уоur mоnеу аlmоst еvеrуwhеrе еsресiаlу in уоur hоtеl". (Вы можете обменять свои деньги везде, особенно в своей гостинице) - закрывает глаза и засыпает. Я с удивлением перевожу свой взгляд с моего друга на мужчину, тот не с меньшим удивлением смотрит на меня. Немая сцена. В процессе дальнейшего общения, во время которого мой друг ни разу больше не очнулся, удается выяснить, что мужик итальянец и в английском понимает еще меньше, чем в русском.
Спасибо нашей учительнице английского языка, которая вдалбливала в наши головы стандартные фразы!
Yo!!!
К вопросу о знании языков, еду я бедняга похмельный на работу сегодня, поймал частника, раздолбанный жигуль, но с хорошей стереосистемой.Вот.А по радио несется негритянский мат на белых, которые не дают их детям учится в школах, бьют их дубинками и т.п.(видимо диджей из инета накачал, у нас это практикуется),так водила пытается подпевать, перевирая безбожно язык великого Армстронга и в такт покачивая головой, тока похмелье не дало мне упасть на пол жигуля после того как он спародировал фразу типа:"Mother fuckers - white!"
Не понимаю, почему в русских отчётливо выражается стремление научить иностранцев своему национальному мату. Потом эти иностранцы иначе и выражаться не умеют.
Как-то раз я поехала в Китай, в город Хэй-хэ, где постоянно отовариваются наши "мешочники". Нужно видеть весь ужас, который творится у таможни и в близлежайших районах, чтобы понять почему там нормально никто не выражается.
Но для меня это был полный шок. Например, стою я, такая культурная девушка, у дороги, оглядываюсь по сторонам, чтобы понять куда мне идти дальше. Оказывается, загородила я обзор какому-то китайцу, продающего здесь же тапочки. Этот китаец подходит ко мне с улыбкой, ласково так берёт за руку и вежливо произносит:
"Мадам! Иди на х.й..." Судя по всему, он уверен, что сказал нечто вроде "отойдите, пожалуйста" - добрый человек научил в своё время русскому языку...
Китайцы в Хэй-хэ грабят русских со страшной силой. Я никогда не матерюсь, но в ситуации, когда на нас с подругой навалилась толпа юрких узкоглазых ребят, которые в одно мгновение разорвали нам сумки, вытащили оттуда кошельки и тут же разбежались, я с круглыми от ужаса глазами не могла не произнести:
"Су-у-уки!!!" И сразу со всех сторон раздался смех и голоса: "Да, сюки, сюки..." Мы бросились бежать и ворвались в какую-то лавочку, где за минуту отдышались, всё это время на нас с сочувствием смотрел китайский продавец.
Вдруг раскрылась дверь и ворвалась растрёпанная русская женщина с глазами, полными ужаса. Захлопнула дверь и произнесла: "Бля-я-яди..." Китаец из-за прилавка подошёл к ней со стаканом воды и грустно сказал: "Мадам, ни х*я, ни х*я..." Успокоил как мог, называется.
Комментарии1