Жизнь замечательных людей: Йон Колфер
По просьбе GoloWWWa
Ирландский писатель, автор книг, соперничающий по популярности с Джоан Роулинг и её "Рарри Поттером". Смотрим...
Йон Колфер, автор нашумевшей книги про маленького гения, родился 14 мая 1965 года, в Вексфорде (Юго-Восток Ирландии). Отец был учителем, мать преподавала актёрское мастерство в любительском театре, где будущий писатель играл небольшие роли. "Я очень любил заучивать роли и наслаждался успехом у зрителя, когда выходил на сцену после спектакля вместе с автором и директором", — вспоминает писатель. Свое литературное творчество он начинает с пьес для театра. Но это не становится делом его жизни.
Ещё в начальной школе Йон Колфер решает, что будет учителем, так же, как и его отец. Он заканчивает педагогический колледж в Дублине и университет, в течение 14 лет, до 2001 года, работает в школе.
В студенческие годы Колфер не отличался прилежанием и послушанием. Он был задирой и весельчаком, развлекающим весь класс. Подшучивают друг над другом и герои его книг, вовсю пользуясь современным молодёжным сленгом, как написано в предисловии к одной из книг — языком "поколения интернета и МТV".
Первый роман Йона Колфера "Бенни и Омар" опубликован в 1995 году, но не переведён на русский язык. Это книга о двух мальчиках — ирландском и туннисском. Писатель 4 года жил с женой в Тунисе и Саудовской Аравии и использовал свои впечатления от поездки.
В изданных и переведённых книгах Колфера фантастические герои запросто уживаются с современными подростками. Как и всякая хорошие книги в жанре fantasy они содержат важные философские мысли.
Жанр фантастической книги с детства привлекал Йона Колфера. Его любимыми писателями были Джон Роналд Ройл Толкиен и Клайф Стейплз Льюис. "Я двигался от Нарнии к центру Земли. Спасибо Аслану и Хоббиту. Я провёл два года на их планете", — это его впечатления от чтения книг любимых писателей.
С 1991 года Йон Колфер перестал работать учителем и занимается только литературным творчеством. Вышло два продолжения про Фаула и ещё несколько книг. "Артемис Фаул" переведен на 40 языков, известен в Европе, США, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Индии. По книге поставлен фильм, пока не для России, принесший его продюсеру совершенно неожиданный успех — ведь автор был ещё совершенно не известным.
Роман "Четыре желания" не так популярен в мире, как "Артемис Фаул". Но он тоже достоин внимания.
Не всё, возможно, понравится в романе людям, привыкшим к классическим эталонам детского чтения. Нельзя сказать, что язык наполнен яркими метафорами и образами. Сюжет несколько циничен, повествование, в основном, в форме диалогов, что явно облегчает процесс "поглощения" книги. Но это чтение о подростках и для них. Ненавязчиво здесь говорится о таких важных вещах, о которых в назидательной форме никому не хочется слушать: об ответственности и расплате за дурные поступки, а также цене сочувствия и необходимости прощать людей, которые не всегда правы. Ведь как трудно порой бороться с собой, особенно подростку, когда внутри бушует ненависть и чувство несправедливой обиды. При этом автор очень сочувственно относится к своей героине, Мэг, попавшей, прямо скажем, в трагикомическую ситуацию. Трагическую — потому что роман начинается и кончается её смертью. Такой поступок, который она совершает, может заканчиваться и так. Мэг участвует в нападении на одинокого старика. Завязывается перестрелка — и вот Мэг в мире духов.
Существа потустороннего мира очень современны. Их рабочие столы оборудованы компьютерами и сканерами, они отправляют друг другу e-mail и факсы. Одеты они тоже по моде.
"Люцифер встал и прошёлся по мраморному полу. Сегодня он был одет подчёркнуто небрежно — в спортивную фуфайку и тренировочный костюм".
Поступки Мэг взвешивают на чашах весов. На одной стороне — плохие, а на другой один хороший. Вес оказался равным. Как быть? Чтобы разрешить ситуацию, её душу отправляют обратно на землю и вселяют в чудом выжившего старика, который её не видит, зато прекрасно слышит. Ей велено выполнить четыре его заветных желания. С трудом, но она справляется с этой задачей и предстаёт опять перед судом.
"Просто не знаю, что и делать, — сказал Пётр, водя кончиком пальца по экрану своего новёхонького компьютера. (Недавно Рай, наконец, впустили программиста.). — Для малолетней у тебя список грехов ещё тот… Я бы прочитал всё, да на экране не помещается.
— А вы курсор передвиньте, — посоветовала Мэг.
— Прошу меня не учить! — рявкнул Пётр, что не очень-то вязалось со святостью. — Я кое-что пытаюсь тебе втолковать. Но ты ведь никогда не молчала, когда тебя просили старшие, верно?"
Приятель Мэг сразу попал в Ад. Сомнений не было: "Очень впечатляющие результаты по итогам земного цикла. Хулиганство, жестокое обращение с животными, воровство, убийство, — Вельзевул облизнул раздвоенным языком внезапно пересохшие губы". Эта книга Колфера, впрочем как и все другие, — лёгкое, увлекательное чтение, динамичное и вполне отроумное.
Иллюстрации выполнены художником Сергеем Любаевым. Незамысловатые, похожие на комиксы или детские рисунки, нарисованы углём. Они органично вплетаются в текст, внешне тоже несложный и легко читаемый.
Ещё в начальной школе Йон Колфер решает, что будет учителем, так же, как и его отец. Он заканчивает педагогический колледж в Дублине и университет, в течение 14 лет, до 2001 года, работает в школе.
В студенческие годы Колфер не отличался прилежанием и послушанием. Он был задирой и весельчаком, развлекающим весь класс. Подшучивают друг над другом и герои его книг, вовсю пользуясь современным молодёжным сленгом, как написано в предисловии к одной из книг — языком "поколения интернета и МТV".
Первый роман Йона Колфера "Бенни и Омар" опубликован в 1995 году, но не переведён на русский язык. Это книга о двух мальчиках — ирландском и туннисском. Писатель 4 года жил с женой в Тунисе и Саудовской Аравии и использовал свои впечатления от поездки.
В изданных и переведённых книгах Колфера фантастические герои запросто уживаются с современными подростками. Как и всякая хорошие книги в жанре fantasy они содержат важные философские мысли.
Жанр фантастической книги с детства привлекал Йона Колфера. Его любимыми писателями были Джон Роналд Ройл Толкиен и Клайф Стейплз Льюис. "Я двигался от Нарнии к центру Земли. Спасибо Аслану и Хоббиту. Я провёл два года на их планете", — это его впечатления от чтения книг любимых писателей.
С 1991 года Йон Колфер перестал работать учителем и занимается только литературным творчеством. Вышло два продолжения про Фаула и ещё несколько книг. "Артемис Фаул" переведен на 40 языков, известен в Европе, США, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Индии. По книге поставлен фильм, пока не для России, принесший его продюсеру совершенно неожиданный успех — ведь автор был ещё совершенно не известным.
Роман "Четыре желания" не так популярен в мире, как "Артемис Фаул". Но он тоже достоин внимания.
Не всё, возможно, понравится в романе людям, привыкшим к классическим эталонам детского чтения. Нельзя сказать, что язык наполнен яркими метафорами и образами. Сюжет несколько циничен, повествование, в основном, в форме диалогов, что явно облегчает процесс "поглощения" книги. Но это чтение о подростках и для них. Ненавязчиво здесь говорится о таких важных вещах, о которых в назидательной форме никому не хочется слушать: об ответственности и расплате за дурные поступки, а также цене сочувствия и необходимости прощать людей, которые не всегда правы. Ведь как трудно порой бороться с собой, особенно подростку, когда внутри бушует ненависть и чувство несправедливой обиды. При этом автор очень сочувственно относится к своей героине, Мэг, попавшей, прямо скажем, в трагикомическую ситуацию. Трагическую — потому что роман начинается и кончается её смертью. Такой поступок, который она совершает, может заканчиваться и так. Мэг участвует в нападении на одинокого старика. Завязывается перестрелка — и вот Мэг в мире духов.
Существа потустороннего мира очень современны. Их рабочие столы оборудованы компьютерами и сканерами, они отправляют друг другу e-mail и факсы. Одеты они тоже по моде.
"Люцифер встал и прошёлся по мраморному полу. Сегодня он был одет подчёркнуто небрежно — в спортивную фуфайку и тренировочный костюм".
Поступки Мэг взвешивают на чашах весов. На одной стороне — плохие, а на другой один хороший. Вес оказался равным. Как быть? Чтобы разрешить ситуацию, её душу отправляют обратно на землю и вселяют в чудом выжившего старика, который её не видит, зато прекрасно слышит. Ей велено выполнить четыре его заветных желания. С трудом, но она справляется с этой задачей и предстаёт опять перед судом.
"Просто не знаю, что и делать, — сказал Пётр, водя кончиком пальца по экрану своего новёхонького компьютера. (Недавно Рай, наконец, впустили программиста.). — Для малолетней у тебя список грехов ещё тот… Я бы прочитал всё, да на экране не помещается.
— А вы курсор передвиньте, — посоветовала Мэг.
— Прошу меня не учить! — рявкнул Пётр, что не очень-то вязалось со святостью. — Я кое-что пытаюсь тебе втолковать. Но ты ведь никогда не молчала, когда тебя просили старшие, верно?"
Приятель Мэг сразу попал в Ад. Сомнений не было: "Очень впечатляющие результаты по итогам земного цикла. Хулиганство, жестокое обращение с животными, воровство, убийство, — Вельзевул облизнул раздвоенным языком внезапно пересохшие губы". Эта книга Колфера, впрочем как и все другие, — лёгкое, увлекательное чтение, динамичное и вполне отроумное.
Иллюстрации выполнены художником Сергеем Любаевым. Незамысловатые, похожие на комиксы или детские рисунки, нарисованы углём. Они органично вплетаются в текст, внешне тоже несложный и легко читаемый.
Комментарии13