12 примеров ономатопей со всего мира
Ономатопея - это звукоподражание, а точнее слова, которые звучат, как шум. При этом слова не воспроизводят этот шум точно, но при этом все понимают о чем это мы тут шумим.
1. Корея - "ЧИК ЧИК ПОК ПОК"
Это ничто иное как звук поезда.
В Британии, например, для описания звука поезда используют "Чука Чука Чу Чу", корейцы же используют "чик чик пок пок", а мы вообще "тудух тудух". Все эти ономатопеи подражают звуку колес поезда стучащим во время движения.
2. Немецкий - Мамф Мамф
Звук жевания.
Это похоже на английское "Ном Ном", но как-то "по-слюнявее". У нас же это "ням ням"
3. Русское - ГАВ ГАВ
Лай собаки.
Английские собаки "говорят" "вуф вуф". А у нас ещё есть "тяф тяф", это лай маленьких собачек.
4. Японское - Пачи Пачи
Звук треска огня.
"Пачи Пачи", кстати, реально похоже на треск дерева в огне. Кстати, "Пачи" в Японии используется практически для всего, что связано с треском. Оно также используется для описания хлопков, звука появления попкорна, звука, когда лопается воздушный шар и треска льда.
5. Французский - Пох Пщи
Храп - сопение во время сна
В Англии "ZZZZZ", во Франции "Пох Пщи", у нас "Хрррр Пфффф". В отличие от британцев у нас с французами симулируется и вдох и выдох.
6. Тайский - суаан саех хаех ха
Веселье.
Это означает что-то вроде: "Вау! Супер! Яяяяппи! Ха-ха!" и описывает звуки всеобщего ликования толпы. Вроде у нас такого нет?
7. Латинский - тукс такс
Удары, порка
В пьесе Перса, одной из самых ранних сохранившихся работ на латинском языке, именно этим текстом были описаны звуки порки героя.
8. Грузинский - гхрюту гхрюту
Хрюканье свиньи.
В Грузии свиное хрюкание звучит жестче, чем наше "хрю хрю".
9. Латвийский - блюкс
Лопание пузыря
Также зачастую используется при хлопании в ладоши, взрывов фейрверков и прочих резких и непродолжительных звуков.
10. Вьетнамский - хот хо хот хаи
Звук эмитирующий процесс когда человек задыхается.
Наверно, появилось во времена войны, потому что тяжело представить, как такое может прийти в голову. Этот звук имитирует тяжелое дыхание, а также используется, когда делается что-то впопыхах.
11. Киньяруанда - шишишишиши
Дрож от холода.
Киньяруанда - язык Руанды. Именно так описывается озвучивается состояние, когда человек замерз, а не нашим привычным "брррр"
12. Финский - какаттаа
Злой смех.
В дополнение к этому злому смеху есть насмешливый гогот "кикаттаа" (хихикание), хекоттаа (хохот) и хихиттаа (смешок).
Это ничто иное как звук поезда.
В Британии, например, для описания звука поезда используют "Чука Чука Чу Чу", корейцы же используют "чик чик пок пок", а мы вообще "тудух тудух". Все эти ономатопеи подражают звуку колес поезда стучащим во время движения.
2. Немецкий - Мамф Мамф
Звук жевания.
Это похоже на английское "Ном Ном", но как-то "по-слюнявее". У нас же это "ням ням"
3. Русское - ГАВ ГАВ
Лай собаки.
Английские собаки "говорят" "вуф вуф". А у нас ещё есть "тяф тяф", это лай маленьких собачек.
4. Японское - Пачи Пачи
Звук треска огня.
"Пачи Пачи", кстати, реально похоже на треск дерева в огне. Кстати, "Пачи" в Японии используется практически для всего, что связано с треском. Оно также используется для описания хлопков, звука появления попкорна, звука, когда лопается воздушный шар и треска льда.
5. Французский - Пох Пщи
Храп - сопение во время сна
В Англии "ZZZZZ", во Франции "Пох Пщи", у нас "Хрррр Пфффф". В отличие от британцев у нас с французами симулируется и вдох и выдох.
6. Тайский - суаан саех хаех ха
Веселье.
Это означает что-то вроде: "Вау! Супер! Яяяяппи! Ха-ха!" и описывает звуки всеобщего ликования толпы. Вроде у нас такого нет?
7. Латинский - тукс такс
Удары, порка
В пьесе Перса, одной из самых ранних сохранившихся работ на латинском языке, именно этим текстом были описаны звуки порки героя.
8. Грузинский - гхрюту гхрюту
Хрюканье свиньи.
В Грузии свиное хрюкание звучит жестче, чем наше "хрю хрю".
9. Латвийский - блюкс
Лопание пузыря
Также зачастую используется при хлопании в ладоши, взрывов фейрверков и прочих резких и непродолжительных звуков.
10. Вьетнамский - хот хо хот хаи
Звук эмитирующий процесс когда человек задыхается.
Наверно, появилось во времена войны, потому что тяжело представить, как такое может прийти в голову. Этот звук имитирует тяжелое дыхание, а также используется, когда делается что-то впопыхах.
11. Киньяруанда - шишишишиши
Дрож от холода.
Киньяруанда - язык Руанды. Именно так описывается озвучивается состояние, когда человек замерз, а не нашим привычным "брррр"
12. Финский - какаттаа
Злой смех.
В дополнение к этому злому смеху есть насмешливый гогот "кикаттаа" (хихикание), хекоттаа (хохот) и хихиттаа (смешок).
Комментарии4