Канадские учёные расшифровали начало загадочного манускрипта Войнича
«Она дала рекомендации священнику …». Эти таинственные слова являются началом загадочной средневековой книги, которая озадачивала экспертов на протяжении поколений — так, по крайней мере, утверждает компьютерный учёный из Эдмонтона, Канада, считающий, что он взломал непонятный код рукописи Войнича.
«Как только вы это увидите, как только вы обнаружите эту тайну, возникает естественное человеческое стремление решить головоломку, — сказал CBC Грег Кондрак из знаменитой лаборатории искусственного интеллекта Университета Альберты. — Я был заинтригован и подумал, что смогу привнести что-то новое».
Согласно углеродному анализу, кодекс со страницами размером 16,2 на 23,5 см был создан в первые десятилетия 15-го века и, как полагают, происходит из севера Италии. Считается, что это какой-то документ о здоровье женщин, но поскольку он написан на неизвестном языке и зашифрован неизвестным кодом, никто не может сказать точно, что же на самом деле в нём содержится.
Его 240 страниц, которые теперь являются частью Библиотеки редких книг и рукописей Бейнеке Йельского университета, в значительной степени иллюстрируются растениями, звездами, планетами и купающимися женщинами. Одни растения соответствуют известным видам, другие нет. Некоторые астрономические диаграммы похожи на знаки зодиака, некоторые же не похожи ни на что из земного неба.
К тому же никто не знает, что делают десятки обнаженных женщин в разных водоемах.
Его владельцы могут быть прослежены до начала 17-го века. В наше время манускрипт стал известным после того, как польский антиквар Вилфрид Войнич в 1912 году купил коллекцию рукописей из библиотеки иезуитов в Италии, а затем пытался найти кого-то, кто сможет его расшифровать.
Многие пытались. Но никому не удалось.
По меньшей мере 8 потенциальных переводчиков заявляли об успехе, но все подобные сообщения позже были развенчаны, причем последние из них были в конце прошлого года. Манускрипт не поддался даже знаменитой команде британских криптографов из Блетчли-парка, сумевшей расшифровать коды нацистской «Энигмы».
Предполагаемые языки текста варьировались от латинского до разновидности китайско-тибетского.
Кондрак подумал, что в этом могут помочь мощные программы искусственного интеллекта. В его университетских лабораториях уже разработано программное обеспечение, которое сумело победить профессиональных игроков в Техасский холдем — один из самых сложных видов покера.
Исследователь и его соавтор Брэдли Хауэр взяли Всеобщую декларацию прав человека Организации Объединенных Наций, переведенную на 380 языков. Используя ряд сложных статистических процедур и алгоритмов, они смогли научить компьютер правильно определять язык в 97% случаев.
Прогон рукописи по той же статистической процедуре позволил предположить, что она написана на иврите.
Затем они начали разгадывать код. Выяснилось, что в каждом слове изменен порядок букв. Гласные отброшены.
Таким образом, в первом предложении, согласно компьютерным алгоритмам, говорится: «Она дала рекомендации священнику, главе дома, мне, и людям».
Среди первых 72 слов также встречаются «фермер», «свет», «воздух» и «огонь», вполне вписывающиеся в ботаническую фармакопею.
При этом Кондрак признает, что традиционные эксперты по изучению манускрипта Войнича с прохладцей восприняли результаты его работы.
«Я не думаю, что они благожелательны к такого рода исследованиям, — сказал он. — Люди могут опасаться, что компьютеры заменят их».
Но ученый утверждает, что для перевода одного компьютера недостаточно, ведь чтобы понять синтаксис и намерение слов всё равно нужен человек.
«Кто-то с очень хорошим знанием иврита и одновременно истории мог бы воспользоваться этими данными и следовать такого рода ключам. Сможем ли мы внимательно изучить эти тексты и сделать какую-то детективную работу, чтобы расшифровать то, что может быть сообщением?».
Его 240 страниц, которые теперь являются частью Библиотеки редких книг и рукописей Бейнеке Йельского университета, в значительной степени иллюстрируются растениями, звездами, планетами и купающимися женщинами. Одни растения соответствуют известным видам, другие нет. Некоторые астрономические диаграммы похожи на знаки зодиака, некоторые же не похожи ни на что из земного неба.
К тому же никто не знает, что делают десятки обнаженных женщин в разных водоемах.
Его владельцы могут быть прослежены до начала 17-го века. В наше время манускрипт стал известным после того, как польский антиквар Вилфрид Войнич в 1912 году купил коллекцию рукописей из библиотеки иезуитов в Италии, а затем пытался найти кого-то, кто сможет его расшифровать.
Многие пытались. Но никому не удалось.
По меньшей мере 8 потенциальных переводчиков заявляли об успехе, но все подобные сообщения позже были развенчаны, причем последние из них были в конце прошлого года. Манускрипт не поддался даже знаменитой команде британских криптографов из Блетчли-парка, сумевшей расшифровать коды нацистской «Энигмы».
Предполагаемые языки текста варьировались от латинского до разновидности китайско-тибетского.
Кондрак подумал, что в этом могут помочь мощные программы искусственного интеллекта. В его университетских лабораториях уже разработано программное обеспечение, которое сумело победить профессиональных игроков в Техасский холдем — один из самых сложных видов покера.
Исследователь и его соавтор Брэдли Хауэр взяли Всеобщую декларацию прав человека Организации Объединенных Наций, переведенную на 380 языков. Используя ряд сложных статистических процедур и алгоритмов, они смогли научить компьютер правильно определять язык в 97% случаев.
Прогон рукописи по той же статистической процедуре позволил предположить, что она написана на иврите.
Затем они начали разгадывать код. Выяснилось, что в каждом слове изменен порядок букв. Гласные отброшены.
Таким образом, в первом предложении, согласно компьютерным алгоритмам, говорится: «Она дала рекомендации священнику, главе дома, мне, и людям».
Среди первых 72 слов также встречаются «фермер», «свет», «воздух» и «огонь», вполне вписывающиеся в ботаническую фармакопею.
При этом Кондрак признает, что традиционные эксперты по изучению манускрипта Войнича с прохладцей восприняли результаты его работы.
«Я не думаю, что они благожелательны к такого рода исследованиям, — сказал он. — Люди могут опасаться, что компьютеры заменят их».
Но ученый утверждает, что для перевода одного компьютера недостаточно, ведь чтобы понять синтаксис и намерение слов всё равно нужен человек.
«Кто-то с очень хорошим знанием иврита и одновременно истории мог бы воспользоваться этими данными и следовать такого рода ключам. Сможем ли мы внимательно изучить эти тексты и сделать какую-то детективную работу, чтобы расшифровать то, что может быть сообщением?».
Комментарии7