Почему комедия ?
Это произведение изначально называлось просто: «Комедия». Сегодня такое название вызывает понятное впечатление: значит, там пишется о чем-нибудь веселом.
Между тем, в «Комедии» затрагиваются довольно серьезные темы. Дело в том, что …
Между тем, в «Комедии» затрагиваются довольно серьезные темы. Дело в том, что …
…в те далекие от нас времена времена ещё существовало строгое деление поэм на высокий жанр — трагедии, которые писались о серьёзных материях на латыни, и низкий жанр — комедии, о более приземлённых вещах со счастливым концом на повседневном языке. Именно «вульгарный» итальянский язык поэмы не позволил именовать её трагедией. Интересно, что и слово «божественная» к названию добавил уже после смерти Данте другой поэт эпохи раннего Возрождения Джованни Боккаччо.
Огромный труд воссоздания великого творения Данте на русском языке был ответственно и вдохновенно осуществлен только в советскую эпоху крупнейшим мастером поэтического перевода М.Л.Лозинским. Удостоенный в 1946 году Государственной премии I степени, труд этот имеет полное право на признание его выдающимся явлением в истории русской поэзии.
«Божественная Комедия» явилась крупнейшим достижением творческой биографии русского переводчика-поэта. Именно в работе над этим творением в особенности сказались основные достоинства советской переводческой школы: взыскательность требований к поэтической технике перевода и глубина понимания идейного содержания оригинала, точно, художественно и с истинным вдохновением воссоздаваемого средствами богатейшей русской речи.
Данте родился во Флоренции в конце 13 века. Это был один из богатейших городов того времени. Римский папа Бонифаций VIII шутил: «существует не четыре элемента, везде присутствующих, а пять: вода, воздух, земля, огонь и флорентийцы».
Но сама Флоренция вовсе не была в это время тихой гаванью. Именно в это время ее раздирали политические споры и борьба. Италия была раздроблена, и многие мечтали об ее объединении. Только вот не было согласия, под чьей властью: римского папы или германского императора. Данте Алигьери происходил из знатного, хотя и обедневшего рода и принимал участие в политических баталиях.
Поначалу, ему даже улыбнулась удача. Он был сторонником папы римского и его избрали одним из семи приоров – правителей Флорентийской Республики. Но потом его партия раскололась. Раскол прошел даже по его семье. Его тесть оказался во вражеском лагере, и, наконец Данте попал в опалу.
Уже в изгнании появилось его великое произведение – Божественная комедия. Многие из тех образов которые рождаются в нашей голове, когда мы слышим о средневековье, как раз созданы поэмой Данте. В ней сам автор совершает путешествие в Ад, Чистилище и Рай. Ну и, конечно, описывает их так, как представляли их его современники.
Произведение мгновенно разошлось по цитатам, причем декламировали его даже простолюдины. Кому-то приглянулась поэма в качестве занятного путеводителя по загробному миру, кто-то восторгался божественным слогом, кто-то с интересом искал в поэме своих знакомых. Ведь отголоски политической борьбы Данте, тоже нашли здесь свое место. Все его политические враги попали в Ад!
Но по-настоящему, автор так и не смог собрать плоды славы. Над «Божественной Комедией» он работал четырнадцать лет, а умер через месяц после окончания. Кстати, до конца дней в родной Флоренции он был заочно приговорен к смертной казни.
Кому лень читать все произведение, можно прочитать краткое содержание минут на 30, ну а у кого и этого времени нет, то вот еще более кратко :
"Начинается поэма с того, что Вергилий – античный писатель (которого боготворил сам Данте), приглашает автора в преисподнюю. Тут и можно познакомиться как в средние века представляли себе Адские муки.
Ад состоит из девяти кругов. Кстати, всякого входящего встречают знаменитые слова: «Оставь надежду всяк сюда входящий!». На входе Ада находится лимб. Там не мучаются, а просто грустят. Он предназначен для некрещеных младенцев и добродетельных нехристиан. Здесь автор встречает Аристотеля, Гомера, Платона. Затем начинается Первый круг Ада.
Здесь в мучительном вихре страдают души блудников. Затем идут чревоугодники. Они мучаются в озере из помоев, а сверху льет ледяной дождь. Убийцы располагаются в седьмом круге Ада. Здесь во рву заполненном кипящей кровью можно встретить Нерона, Аттилу и Александра Македонского.
Восьмой круг Ада предназначен для лицемерных служителей церкви, подстрекателей конфликтов. Сюда же Данте помещает нескольких римских пап и даже Магомета.
Самое страшное место уготовано предателям. Здесь мучается сам Люцифер, ангел который предал Бога. Причем, он постоянно пожирает главных предателей: Иуду, Брута и Кассия. Известно, что они предали Христа, Цезаря и Калигулу.
После Ада автор попадает в чистилище, где души очищаются от грехов, если они не очень страшны. А уж потом, идет Рай, который содержит, как и Ад, девять уровней небес. Заканчивается эпическое путешествие у Престола Господа."
1. Одна из самых необычных в мире книг – это «Божественная комедия» Данте, написанная на листе бумаги размером 80 на 60 см бенедиктинским монахом Габриэлем Челани. Все 14000 стихов можно легко прочесть невооруженным глазом, а если посмотреть на лист с некоторого расстояния, то видишь красочную карту Италии. На этот труд Челани потратил четыре года.
2.Так как Италия на протяжении многих веков была раздроблена на множество мелких княжеств и городов-государств, на её территории существовало большое количество диалектов, произошедших от народной латыни. В начале 14 века флорентиец Данте Алигьери написал знаменитую «Божественную комедию», которой зачитывались во всей Италии. Именно это произведение стало одной из основных причин того, что родной для Данте тосканский диалект стал основой литературного итальянского языка. Хотя и сегодня при одинаковом написании слов их произношение в разных итальянских провинциях может сильно различаться.
3. Существует заблуждение среди почитателей литературы о выражении «божественная комедия»
Этому знаменитому произведению сам автор Данте Алигьери дал название очень простое — «Комедия („La Commedia“)».
Слово «Божественная» было впервые приобщено издателями только через 200 лет после смерти Данте с целью коммерческого успеха книги, вышедшей в свет из под печатного станка в типографии Лодовико Дольчи в 1555 году. Так и сегодня – чтобы сделать бестселлером книгу, вышедшую несколько десятков лет назад нечистые на руку издатели могут добавить в название одно или несколько слов.
4. Внимательный читатель может заметить и другие структурные особенности «Божественной комедии». Например, каждая кантика оканчивается словом «звезды», имена Христа и Марии рифмуются только сами с собой, в главах, посвященных аду, они вовсе не встречаются.
5. «Божественную комедию» перевели на множество языков. На русском она появилась впервые в XIX веке, перевод осуществлялся несколько раз разными людьми. Классическим считается перевод, выполненный Михаилом Лозинским в 1945 году, за который он получил государственную премию.
Огромный труд воссоздания великого творения Данте на русском языке был ответственно и вдохновенно осуществлен только в советскую эпоху крупнейшим мастером поэтического перевода М.Л.Лозинским. Удостоенный в 1946 году Государственной премии I степени, труд этот имеет полное право на признание его выдающимся явлением в истории русской поэзии.
«Божественная Комедия» явилась крупнейшим достижением творческой биографии русского переводчика-поэта. Именно в работе над этим творением в особенности сказались основные достоинства советской переводческой школы: взыскательность требований к поэтической технике перевода и глубина понимания идейного содержания оригинала, точно, художественно и с истинным вдохновением воссоздаваемого средствами богатейшей русской речи.
Данте родился во Флоренции в конце 13 века. Это был один из богатейших городов того времени. Римский папа Бонифаций VIII шутил: «существует не четыре элемента, везде присутствующих, а пять: вода, воздух, земля, огонь и флорентийцы».
Но сама Флоренция вовсе не была в это время тихой гаванью. Именно в это время ее раздирали политические споры и борьба. Италия была раздроблена, и многие мечтали об ее объединении. Только вот не было согласия, под чьей властью: римского папы или германского императора. Данте Алигьери происходил из знатного, хотя и обедневшего рода и принимал участие в политических баталиях.
Поначалу, ему даже улыбнулась удача. Он был сторонником папы римского и его избрали одним из семи приоров – правителей Флорентийской Республики. Но потом его партия раскололась. Раскол прошел даже по его семье. Его тесть оказался во вражеском лагере, и, наконец Данте попал в опалу.
Уже в изгнании появилось его великое произведение – Божественная комедия. Многие из тех образов которые рождаются в нашей голове, когда мы слышим о средневековье, как раз созданы поэмой Данте. В ней сам автор совершает путешествие в Ад, Чистилище и Рай. Ну и, конечно, описывает их так, как представляли их его современники.
Произведение мгновенно разошлось по цитатам, причем декламировали его даже простолюдины. Кому-то приглянулась поэма в качестве занятного путеводителя по загробному миру, кто-то восторгался божественным слогом, кто-то с интересом искал в поэме своих знакомых. Ведь отголоски политической борьбы Данте, тоже нашли здесь свое место. Все его политические враги попали в Ад!
Но по-настоящему, автор так и не смог собрать плоды славы. Над «Божественной Комедией» он работал четырнадцать лет, а умер через месяц после окончания. Кстати, до конца дней в родной Флоренции он был заочно приговорен к смертной казни.
Кому лень читать все произведение, можно прочитать краткое содержание минут на 30, ну а у кого и этого времени нет, то вот еще более кратко :
"Начинается поэма с того, что Вергилий – античный писатель (которого боготворил сам Данте), приглашает автора в преисподнюю. Тут и можно познакомиться как в средние века представляли себе Адские муки.
Ад состоит из девяти кругов. Кстати, всякого входящего встречают знаменитые слова: «Оставь надежду всяк сюда входящий!». На входе Ада находится лимб. Там не мучаются, а просто грустят. Он предназначен для некрещеных младенцев и добродетельных нехристиан. Здесь автор встречает Аристотеля, Гомера, Платона. Затем начинается Первый круг Ада.
Здесь в мучительном вихре страдают души блудников. Затем идут чревоугодники. Они мучаются в озере из помоев, а сверху льет ледяной дождь. Убийцы располагаются в седьмом круге Ада. Здесь во рву заполненном кипящей кровью можно встретить Нерона, Аттилу и Александра Македонского.
Восьмой круг Ада предназначен для лицемерных служителей церкви, подстрекателей конфликтов. Сюда же Данте помещает нескольких римских пап и даже Магомета.
Самое страшное место уготовано предателям. Здесь мучается сам Люцифер, ангел который предал Бога. Причем, он постоянно пожирает главных предателей: Иуду, Брута и Кассия. Известно, что они предали Христа, Цезаря и Калигулу.
После Ада автор попадает в чистилище, где души очищаются от грехов, если они не очень страшны. А уж потом, идет Рай, который содержит, как и Ад, девять уровней небес. Заканчивается эпическое путешествие у Престола Господа."
Интересные факты — история великого произведения.
1. Одна из самых необычных в мире книг – это «Божественная комедия» Данте, написанная на листе бумаги размером 80 на 60 см бенедиктинским монахом Габриэлем Челани. Все 14000 стихов можно легко прочесть невооруженным глазом, а если посмотреть на лист с некоторого расстояния, то видишь красочную карту Италии. На этот труд Челани потратил четыре года.
2.Так как Италия на протяжении многих веков была раздроблена на множество мелких княжеств и городов-государств, на её территории существовало большое количество диалектов, произошедших от народной латыни. В начале 14 века флорентиец Данте Алигьери написал знаменитую «Божественную комедию», которой зачитывались во всей Италии. Именно это произведение стало одной из основных причин того, что родной для Данте тосканский диалект стал основой литературного итальянского языка. Хотя и сегодня при одинаковом написании слов их произношение в разных итальянских провинциях может сильно различаться.
3. Существует заблуждение среди почитателей литературы о выражении «божественная комедия»
Этому знаменитому произведению сам автор Данте Алигьери дал название очень простое — «Комедия („La Commedia“)».
Слово «Божественная» было впервые приобщено издателями только через 200 лет после смерти Данте с целью коммерческого успеха книги, вышедшей в свет из под печатного станка в типографии Лодовико Дольчи в 1555 году. Так и сегодня – чтобы сделать бестселлером книгу, вышедшую несколько десятков лет назад нечистые на руку издатели могут добавить в название одно или несколько слов.
4. Внимательный читатель может заметить и другие структурные особенности «Божественной комедии». Например, каждая кантика оканчивается словом «звезды», имена Христа и Марии рифмуются только сами с собой, в главах, посвященных аду, они вовсе не встречаются.
5. «Божественную комедию» перевели на множество языков. На русском она появилась впервые в XIX веке, перевод осуществлялся несколько раз разными людьми. Классическим считается перевод, выполненный Михаилом Лозинским в 1945 году, за который он получил государственную премию.
Комментарии1