Мини-чат
Авторизация
Или авторизуйтесь через соц.сети
37
penrosa
На uCrazy 13 лет 3 месяца
Всячина

Все-таки почему "киска"?



Вы никогда не задумывались, почему женский половой орган назвали киской?

Все началось с одного водевиля, который был очень популярен в конце 19-го века.

Все-таки почему "киска"?

Сестры: Лона, София, Ингер, Ольга и Гертруда.


В 1890-м году некие сестры Баррисон (факты о них крайне скудны и малоинтересны) презентовали общественности Соединенных Штатов музыкальную постановку «Танец кошек». Единственное, что доподлинно известно: дамы не обладали особыми артистическими способностями, но славились двусмысленностями на сцене.



В вышеназванном водевиле сестры, в самый кульминационный момент, приподнимали юбки и кричали зрителям: «Would you like to see my pussy?» (Хотите ли вы увидеть мою кошечку?). Получив отклик от зрителей, они поднимали юбки и открывали нижнее белье (собственного производства) в кармане которого, между ног, действительно был спрятан живой котенок.



Образ «Pussy» как «котенка-причиннного места» (но без всякого матерного подтекста) получил широкую известность в развлекательной культуре водевиля, носит шутливый характер и не имеет отношения ни к проституции, ни к насилию. Это слово относится к сниженной, вульгарной, но не матерной лексике. Это вовсе не русский мат, к которому его часто приравнивают. Шутливая словесная игра значениями «котенок» и «причинное место» встречается в фильмах и радиопередачах. Pussy-каламбур встречается в англоязычной рок-культуре (в названии песен и групп).

все теги
Комментарии2
  1. Solidglue
    На uCrazy 14 лет 9 месяцев
    Да в жопу все эти определения. Ищите в русском языка метафоры. Киска потому что скисла. Женский организм кислоты больше вырабатывает, а потому и скисла. Мужское достоинство хреном зовут, так он щёлока больше даёт. От сюда и мускусом попахивает. А Вы про водевили. Не мойтесь пару дней и жену гоните от ванной, сами поймёте, где дохлая киска, а где созревший хрен.
  2. Corak
    На uCrazy 17 лет 10 месяцев
    Это в америке, а у нас просто заимствованое слово, буквальный перевод.

{{PM_data.author}}

{{alertHeader}}