T-ARA & Davichi - We Were In Love
Давно хотел выложить сюда, но все времени не хватало.
Очень душевная песня.
Из многих знакомых кто не слушает корейскую музыку сказали что очень понравилась песня^^
Перевод: JapanButterfly (Lana)
,
Очень душевная песня.
Из многих знакомых кто не слушает корейскую музыку сказали что очень понравилась песня^^
Перевод:
Мы любили друг друга
Прошу, не заставляй меня плакать
Для меня есть только ты
Когда закрываю глаза - вижу тебя
Когда закрываю уши - слышу тебя
Прошу, не оставляй меня
Человек, который стал светом в моей темной жизни...
Такой драгоценный человек
День за днём проходит,
я тоскую по тебе ещё больше,
когда пою эту песню
Мы любили друг друга
Прошу, не заставляй меня плакать
Для меня есть только ты
Когда закрываю глаза - вижу тебя
Когда закрываю уши - слышу тебя
Прошу, не оставляй меня
Ты мог бы вернуться,
потому что ты ещё можешь вернуться
Сегодня... я жду тебя
Ты не знаешь...
Ты не знаешь, как мне больно,
даже когда пою эту песню
,Мы любили друг друга
Прошу, не заставляй меня плакать
Для меня есть только ты
Когда закрываю глаза - вижу тебя
Когда закрываю уши - слышу тебя
Прошу, не оставляй меня
Если бы мне пришлось выбирать между тобой и миром
Даже если тот, кто всё отнял у меня - это ты
Я в порядке
Теперь я жажду любви днём и ночью
Моё неподобающее обещание забыть тебя,
заставляет меня плакать,
Ты меня слышишь?
Единственное, что хочу от тебя - это ты
Без тебя я не могу ничего
Если слышишь эту песню, прошу вернись, вернись
Чем больше я люблю,
тем больше измождённой становлюсь
Для меня есть только ты
Мы любили друг друга
Прошу, не заставляй меня плакать
Прошу, не оставляй меня
В конце концов, ты отвернёшься,
и держишься подальше от меня
Отбросив гордость, как сумасшедшая,
Я следую за тобой
Но моё сердце убедило меня и сказало мне
Не потерять тебя, единственного в мире
Я натянула улыбку,
Сделала вид, что всё будет хорошо
Это последняя песня, которую пою для тебя
Прошу, не оставляй меня
Мы любили друг друга
Прошу, не заставляй меня плакать
Для меня есть только ты
Когда закрываю глаза - вижу тебя
Когда закрываю уши - слышу тебя
Прошу, не оставляй меня
Человек, который стал светом в моей темной жизни...
Такой драгоценный человек
День за днём проходит,
я тоскую по тебе ещё больше,
когда пою эту песню
Мы любили друг друга
Прошу, не заставляй меня плакать
Для меня есть только ты
Когда закрываю глаза - вижу тебя
Когда закрываю уши - слышу тебя
Прошу, не оставляй меня
Ты мог бы вернуться,
потому что ты ещё можешь вернуться
Сегодня... я жду тебя
Ты не знаешь...
Ты не знаешь, как мне больно,
даже когда пою эту песню
,Мы любили друг друга
Прошу, не заставляй меня плакать
Для меня есть только ты
Когда закрываю глаза - вижу тебя
Когда закрываю уши - слышу тебя
Прошу, не оставляй меня
Если бы мне пришлось выбирать между тобой и миром
Даже если тот, кто всё отнял у меня - это ты
Я в порядке
Теперь я жажду любви днём и ночью
Моё неподобающее обещание забыть тебя,
заставляет меня плакать,
Ты меня слышишь?
Единственное, что хочу от тебя - это ты
Без тебя я не могу ничего
Если слышишь эту песню, прошу вернись, вернись
Чем больше я люблю,
тем больше измождённой становлюсь
Для меня есть только ты
Мы любили друг друга
Прошу, не заставляй меня плакать
Прошу, не оставляй меня
В конце концов, ты отвернёшься,
и держишься подальше от меня
Отбросив гордость, как сумасшедшая,
Я следую за тобой
Но моё сердце убедило меня и сказало мне
Не потерять тебя, единственного в мире
Я натянула улыбку,
Сделала вид, что всё будет хорошо
Это последняя песня, которую пою для тебя
Прошу, не оставляй меня
Перевод: JapanButterfly (Lana)
,
Пожалуйста оцените статью и поделитесь своим мнением в комментариях — это очень важно для нас!
Комментарии8