Мини-чат
Или войти с помощью

ЮМОР + ПЕРЕВОД

Добро пожаловать в раздел , где собраны лучшие подборки по тегам Юмор и Перевод. Здесь вы увидите материалы, объединённые общей тематикой: интересные публикации, полезные подборки и яркие визуальные находки. Откройте страницу и посмотрите, что собралось на пересечении этих двух тегов!

4

Родной язык фильма всегда остаётся лучшим инструментом для передачи замысла авторов. Тембр, интонация и манера речи помогают создать уникальный образ персонажей.

Оригинал или дубляж? Пользователи обсуждают, как лучше смотреть фильмы

3

Вот не зря переводчики зарабатывают себе на хлеб, ведь без их знаний и навыков иногда получаются комические казусы. Представляю вашему вниманию забавные вариации различных переводов, которые могут вызвать смех до слез.

Сложности перевода: когда 'моя' не совпадает с 'твоя'

3

Перевод - это целое искусство, чтобы люди, говорящие на другом языке, всё правильно поняли. Но иногда в процессе могут возникнуть нелепые и неправильные фразы, которые вызывают улыбку или даже недопонимание.

Нелепые переводы, которые вызывают улыбку

{{PM_data.author}}

{{alertHeader}}