Погодите отмахиваться. Косой из «Джентльменов удачи» за день английский выучил, а тут всего три слова перевести! Смотрите...
Пишет Oskanov:
Мне всегда было интересно наблюдать, как эпоха накладывает отпечатки на язык, и как тот видоизменяется у нас на глазах, стирая одни смыслы у слов и наделяя их другими.
С появлением интернета, как рупора, доступного всем слоям населения, в язык прочно начали входить жаргонизмы из совершенно разных сфер и социальных сред. Например, мы перестали говорить "садитесь", так как "сидят в тюрьме", а люди на стул "присаживаются". Это довольно яркий пример того, как устоявшееся сочетание слов "сесть в тюрьму" выдавливает основной смысл слова "сидеть". Ещё более примечательна подмена прилагательного "последний" прилагательным "крайний".
Автор: Oskanov
Пока не поехал в Индию, не знал, что в имена героев Маугли "чеховские", говорящие сами за себя. Узнал я об этом случайно, услышав, что "хатхи" обозначает слона. Стало интересно, покопался в интернете, поспрашивал друзей индийцев. Кое-что узнал. В качестве иллюстраций я взял картинки из книги "Маугли", которую читал в детстве. Автор замечательных акварелей ниже – советский художник, Май Петрович Митурич.